句子
他在演讲中弘此远谟,激励听众追求更高的目标。
意思

最后更新时间:2024-08-20 01:43:39

语法结构分析

句子:“他在演讲中弘此远谟,激励听众追求更高的目标。”

  • 主语:他
  • 谓语:弘、激励
  • 宾语:此远谟、听众
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :广泛传播或宣扬
  • 此远谟:这个远大的计划或目标
  • 激励:激发鼓励
  • 听众:听取演讲的人
  • 追求:努力寻求
  • 更高的目标:更远大的目标或理想

语境理解

句子描述的是一个人在演讲中宣扬一个远大的目标,并通过这种方式激励听众去追求更高的目标。这种情境常见于励志演讲或公共演讲中,旨在激发听众的积极性和进取心。

语用学分析

  • 使用场景:公共演讲、励志讲座、企业宣讲等
  • 效果:激发听众的情感共鸣,鼓励他们设定并追求更高的个人或职业目标
  • 礼貌用语:句子本身较为正式,适合在正式场合使用

书写与表达

  • 不同句式
    • 他在演讲中广泛宣扬这个远大的目标,以此激励听众去追求更高的目标。
    • 通过在演讲中宣扬这一宏伟目标,他成功地激励了听众追求更高的目标。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,演讲和宣扬远大目标是一种常见的激励方式,强调集体和个人的发展与进步。
  • 相关成语:“弘此远谟”可能源自“弘毅宽厚”,强调远大志向和宽广胸怀。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He promotes this grand plan in his speech, inspiring the audience to pursue higher goals.
  • 日文翻译:彼はスピーチでこの壮大な計画を広め、聴衆により高い目標を追求するように激励しています。
  • 德文翻译:Er verbreitet diesen großartigen Plan in seiner Rede und inspiriert das Publikum, höhere Ziele zu verfolgen.

翻译解读

  • 重点单词
    • promote (英文) / 広める (日文) / verbreiten (德文):传播、宣扬
    • grand plan (英文) / 壮大な計画 (日文) / großartigen Plan (德文):宏伟的计划
    • inspire (英文) / 激励する (日文) / inspirieren (德文):激励

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能出现在一篇关于励志演讲的文章中,描述演讲者的行为和效果。
  • 语境:在励志或职业发展的背景下,这种宣扬远大目标的行为被视为积极和鼓舞人心的。
相关成语

1. 【弘此远谟】发挥你那胸中的深谋远策。

相关词

1. 【听众】 听讲演﹑音乐或广播的人。

2. 【弘此远谟】 发挥你那胸中的深谋远策。

3. 【激励】 激发鼓励:~将士。

4. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

5. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。