句子
在艺术界,有时也会出现以名取士的现象,忽视了真正有才华的新人。
意思

最后更新时间:2024-08-10 12:09:30

语法结构分析

句子:“在艺术界,有时也会出现以名取士的现象,忽视了真正有才华的新人。”

  • 主语:“现象”(隐含主语,实际主语为“以名取士的现象”)
  • 谓语:“出现”和“忽视”
  • 宾语:“以名取士的现象”和“真正有才华的新人”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学习

  • 以名取士:根据名声来选拔人才,忽视实际能力。
  • 现象:事物在发展、变化中所表现出来的外部形式。
  • 忽视:不重视或不注意。
  • 真正:确实的,不是虚假的。
  • 有才华:具有某种特殊的、值得赞赏的能力或技能。
  • 新人:新出现的人才或新进入某个领域的人。

语境理解

句子讨论的是艺术界中的一种现象,即过分依赖名声来选拔人才,而忽略了那些真正有才华但尚未出名的新人。这种现象可能源于社会对名声的过度重视,以及对新人才缺乏足够的认识和机会。

语用学分析

这句话可能在艺术界的讨论、批评或教育场景中使用,用以指出当前选拔机制的不足,并呼吁对新人才给予更多关注。语气的变化(如加强“真正”和“忽视”的强调)可以增强批评的效果。

书写与表达

  • 同义表达:“在艺术领域,有时会根据名声而非实际才能来选拔人才,从而忽略了那些真正有潜力的新人。”
  • 反义表达:“在艺术界,我们应更多地关注那些有真才实学的新人,而不是仅仅依据名声来选拔。”

文化与习俗

  • 文化意义:这种现象反映了社会对名声的崇拜,以及对新人才的忽视。
  • 相关成语:“名不副实”(名声与实际不符)、“埋没人才”(未能发现和利用有才能的人)。

英/日/德文翻译

  • 英文:In the art world, there are times when the practice of selecting talents based on reputation occurs, overlooking truly talented newcomers.
  • 日文:芸術界では、時に名声を基準に人材を選ぶ現象が起こり、本当に才能ある新人を見落とすことがある。
  • 德文:In der Kunstwelt gibt es manchmal das Phänomen, dass Talente nach dem Ruf ausgewählt werden und wahre talentierte Neueinsteiger übersehen werden.

翻译解读

  • 重点单词
    • 以名取士:selecting talents based on reputation
    • 现象:phenomenon
    • 忽视:overlook
    • 真正:truly
    • 有才华:talented
    • 新人:newcomers

上下文和语境分析

这句话可能在讨论艺术界的选拔机制、人才发展或社会价值观的背景下使用。它强调了对新人才的重视,以及对名声过度依赖的问题。通过这种分析,我们可以更好地理解句子在不同文化和语境中的含义和应用。

相关成语

1. 【以名取士】 名:名声;取:取用。依据名望的高低作为选用人才的标准。

相关词

1. 【以名取士】 名:名声;取:取用。依据名望的高低作为选用人才的标准。

2. 【出现】 显露出来;呈现; 产生出来。

3. 【忽视】 不注意;不重视:不应该强调一方面而~另一方面|~安全生产,后果将不堪设想

4. 【有时】 有时候。表示间或不定; 谓有如愿之时。

5. 【现象】 见本质与现象”。

6. 【真正】 名义与实质完全相符群众是真正的英雄; 副词。表示非常肯定教室整理得真正干净|这商品真正好销。