
句子
在艺术界,有时也会出现以名取士的现象,忽视了真正有才华的新人。
意思
最后更新时间:2024-08-10 12:09:30
语法结构分析
句子:“在艺术界,有时也会出现以名取士的现象,忽视了真正有才华的新人。”
- 主语:“现象”(隐含主语,实际主语为“以名取士的现象”)
- 谓语:“出现”和“忽视”
- 宾语:“以名取士的现象”和“真正有才华的新人”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 以名取士:根据名声来选拔人才,忽视实际能力。
- 现象:事物在发展、变化中所表现出来的外部形式。
- 忽视:不重视或不注意。
- 真正:确实的,不是虚假的。
- 有才华:具有某种特殊的、值得赞赏的能力或技能。
- 新人:新出现的人才或新进入某个领域的人。
语境理解
句子讨论的是艺术界中的一种现象,即过分依赖名声来选拔人才,而忽略了那些真正有才华但尚未出名的新人。这种现象可能源于社会对名声的过度重视,以及对新人才缺乏足够的认识和机会。
语用学分析
这句话可能在艺术界的讨论、批评或教育场景中使用,用以指出当前选拔机制的不足,并呼吁对新人才给予更多关注。语气的变化(如加强“真正”和“忽视”的强调)可以增强批评的效果。
书写与表达
- 同义表达:“在艺术领域,有时会根据名声而非实际才能来选拔人才,从而忽略了那些真正有潜力的新人。”
- 反义表达:“在艺术界,我们应更多地关注那些有真才实学的新人,而不是仅仅依据名声来选拔。”
文化与习俗
- 文化意义:这种现象反映了社会对名声的崇拜,以及对新人才的忽视。
- 相关成语:“名不副实”(名声与实际不符)、“埋没人才”(未能发现和利用有才能的人)。
英/日/德文翻译
- 英文:In the art world, there are times when the practice of selecting talents based on reputation occurs, overlooking truly talented newcomers.
- 日文:芸術界では、時に名声を基準に人材を選ぶ現象が起こり、本当に才能ある新人を見落とすことがある。
- 德文:In der Kunstwelt gibt es manchmal das Phänomen, dass Talente nach dem Ruf ausgewählt werden und wahre talentierte Neueinsteiger übersehen werden.
翻译解读
- 重点单词:
- 以名取士:selecting talents based on reputation
- 现象:phenomenon
- 忽视:overlook
- 真正:truly
- 有才华:talented
- 新人:newcomers
上下文和语境分析
这句话可能在讨论艺术界的选拔机制、人才发展或社会价值观的背景下使用。它强调了对新人才的重视,以及对名声过度依赖的问题。通过这种分析,我们可以更好地理解句子在不同文化和语境中的含义和应用。
相关成语
1. 【以名取士】 名:名声;取:取用。依据名望的高低作为选用人才的标准。
相关词