句子
陈先生的妻子总是默默支持他,陈先生因此很少有家庭纷争,真是妻贤夫祸少。
意思

最后更新时间:2024-08-16 07:51:58

语法结构分析

句子“陈先生的妻子总是默默支持他,陈先生因此很少有家庭纷争,真是妻贤夫祸少。”的语法结构如下:

  • 主语:陈先生的妻子(第一句),陈先生(第二句)
  • 谓语:总是默默支持他(第一句),很少有家庭纷争(第二句)
  • 宾语:他(第一句),家庭纷争(第二句)
  • 状语:总是(第一句),因此(第二句),真是(第三句)
  • 补语:妻贤夫祸少(第三句)

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 默默支持:暗中给予帮助,不张扬。
  • 家庭纷争:家庭内部的争执或冲突。
  • 妻贤夫祸少:妻子贤惠,丈夫的麻烦就少。

语境理解

句子描述了陈先生的妻子在家庭中的角色和行为,以及这些行为对家庭和谐的积极影响。这种描述在**文化中常见,强调了家庭成员之间的相互支持和和谐。

语用学分析

这句话在实际交流中可能用于赞扬某人的妻子,或者在讨论家庭关系时作为正面例证。它传达了一种积极的家庭价值观,即妻子的支持和贤惠可以减少家庭冲突。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 陈先生的妻子总是默默地支持他,这使得他们的家庭很少有纷争,真是贤妻良母。
  • 由于陈先生的妻子总是默默支持他,他们的家庭生活非常和谐,妻贤夫祸少。

文化与*俗

“妻贤夫祸少”是一个传统的成语,强调了妻子在家庭中的重要角色。在文化中,妻子的贤惠被视为家庭和谐的关键因素。

英/日/德文翻译

  • 英文:Mr. Chen's wife always supports him silently, which is why there are rarely family disputes in their home. Indeed, a virtuous wife brings fewer troubles to her husband.
  • 日文:陳さんの妻はいつも黙って彼を支えているので、彼らの家庭ではほとんど争いはない。本当に賢い妻は夫の災難を少なくする。
  • 德文:Frau Chen unterstützt ihren Mann immer stillschweigend, weshalb es in ihrem Haushalt selten Familienstreit gibt. In der Tat bringt eine tugendhafte Frau ihrem Mann weniger Ärger.

翻译解读

在翻译时,保持了原句的意思和语境,同时注意了不同语言的表达*惯和文化背景。例如,“妻贤夫祸少”在英文中翻译为“a virtuous wife brings fewer troubles to her husband”,保留了原句的正面评价和家庭价值观。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论家庭关系、婚姻生活或个人品质的语境中。它传达了一种理想的家庭模式,即通过相互支持和理解来维持家庭和谐。在**文化中,这种模式被广泛认可和推崇。

相关成语

1. 【妻贤夫祸少】 祸:灾难。妻子贤惠丈夫在外灾祸就少。

相关词

1. 【妻子】 妻; 妻和子。

2. 【妻贤夫祸少】 祸:灾难。妻子贤惠丈夫在外灾祸就少。

3. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【纷争】 争执;争论:各方代表~不休;纠纷;争端:消除~|引起一场激烈的~。

6. 【默默】 缄口不说话; 幽寂无声; 无知貌; 不得意; 暗暗地。