句子
在古代文学中,乐昌之镜常被用来比喻夫妻间的深厚情感。
意思

最后更新时间:2024-08-09 19:17:16

语法结构分析

句子:“在古代文学中,乐昌之镜常被用来比喻夫妻间的深厚情感。”

  • 主语:乐昌之镜
  • 谓语:常被用来比喻
  • 宾语:夫妻间的深厚情感
  • 状语:在古代文学中

句子为陈述句,使用了被动语态,时态为一般现在时。

词汇学*

  • 乐昌之镜:古代文学中的一个典故,用来比喻夫妻间的深厚情感。
  • 比喻:一种修辞手法,用一个事物来说明另一个事物。
  • 深厚情感:强烈的、深沉的情感。

语境理解

句子出现在古代文学的语境中,强调了“乐昌之镜”这一典故在文学作品中常被用来象征夫妻之间的深厚情感。这反映了古代文化中对夫妻情感的重视和赞美。

语用学研究

在实际交流中,使用这样的句子可以传达对夫妻情感的赞美和尊重。它可以用在文学评论、情感讨论等场景中,传达一种文化深度和情感的细腻。

书写与表达

  • 原句:在古代文学中,乐昌之镜常被用来比喻夫妻间的深厚情感。
  • 变体:古代文学作品中,乐昌之镜常作为夫妻深厚情感的象征。

文化与*俗探讨

“乐昌之镜”源自**古代的一个传说,讲述了夫妻因战乱分离,后通过一面镜子重逢的故事。这个典故体现了古代对夫妻忠诚和情感深厚的赞美,也反映了古代社会对家庭和婚姻的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient literature, the mirror of Lechang is often used to symbolize the deep affection between husband and wife.
  • 日文:古代文学では、楽昌の鏡は夫婦の深い愛情を象徴するためによく使われています。
  • 德文:In der alten Literatur wird der Spiegel von Lechang oft verwendet, um die tiefe Zuneigung zwischen Mann und Frau zu symbolisieren.

翻译解读

  • 重点单词
    • mirror (英) / (日) / Spiegel (德):指乐昌之镜。
    • symbolize (英) / 象徴する (日) / symbolisieren (德):表示比喻或象征。
    • deep affection (英) / 深い愛情 (日) / tiefe Zuneigung (德):深厚的情感。

上下文和语境分析

在古代文学的讨论中,提及“乐昌之镜”可以帮助读者理解古代文学作品中对夫妻情感的描绘和赞美。这个典故不仅是一个文学手法,也是对古代文化价值观的一种体现。

相关成语

1. 【乐昌之镜】比喻夫妻分离。同“乐昌分镜”。

相关词

1. 【乐昌之镜】 比喻夫妻分离。同“乐昌分镜”。

2. 【情感】 见情绪”。

3. 【比喻】 修辞手法,用某些有类似点的事物来比拟想要说的某一事物,以便表达得更加生动鲜明;打比方。

4. 【深厚】 (感情)浓厚:~的友谊|~的感情;(基础)坚实:这一带是老根据地,群众基础非常~。