句子
他哕心沥血地写了一本书,分享了自己的经验和智慧。
意思

最后更新时间:2024-08-15 00:06:32

1. 语法结构分析

句子:“他呕心沥血地写了一本书,分享了自己的经验和智慧。”

  • 主语:他
  • 谓语:写了、分享了
  • 宾语:一本书、自己的经验和智慧
  • 状语:呕心沥血地
  • 时态:过去时(写了、分享了)
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 呕心沥血:形容非常用心、费尽心思。
  • :创作、编写。
  • 一本书:具体的写作成果。
  • 分享:公开、交流。
  • 经验:实践中获得的知识或技能。
  • 智慧:深邃的思考和理解能力。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人通过极大的努力完成了一本书,并将自己的知识和见解公开给他人。
  • 这种行为通常在教育、学术或专业领域中被高度评价。

4. 语用学研究

  • 使用场景:教育、出版、专业交流等。
  • 效果:表达了对知识的尊重和对分享的重视。
  • 礼貌用语:虽然句子本身不是礼貌用语,但分享知识和经验通常被视为一种礼貌和贡献。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他费尽心思创作了一本书,将其经验和智慧公之于众。”
  • 或者:“他倾注全力完成了一部著作,旨在传授其宝贵的经验和深刻的智慧。”

. 文化与

  • 文化意义:在**文化中,呕心沥血常用来形容对工作的极大投入和奉献。
  • 成语:呕心沥血是一个成语,源自古代文学作品,形容创作时的艰辛和努力。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文:He wrote a book with great dedication, sharing his experiences and wisdom.
  • 日文:彼は心血を注いで本を書き、自分の経験と知恵を共有しました。
  • 德文:Er schrieb ein Buch mit großer Hingabe und teilte seine Erfahrungen und Weisheit.

翻译解读

  • 英文:强调了“great dedication”,即极大的奉献。
  • 日文:使用了“心血を注いで”来表达呕心沥血的意思。
  • 德文:使用了“großer Hingabe”来传达极大的投入。

上下文和语境分析

  • 在任何语言中,这个句子都传达了作者对工作的极大投入和对知识分享的重视。
  • 在不同的文化背景下,这种行为都被视为一种高尚和值得尊敬的行为。
相关成语

1. 【哕心沥血】哕:呕吐;沥:滴。吐出心,流出血。比喻费尽心思和精力。

相关词

1. 【分享】 和别人分着享受(欢乐、幸福、好处等)晚会中老师也~着孩子们的欢乐。

2. 【哕心沥血】 哕:呕吐;沥:滴。吐出心,流出血。比喻费尽心思和精力。

3. 【智慧】 指人辨析判断和发明创造的能力人民的智慧|这要靠大家的智慧。

4. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。

5. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。