句子
在那个偏僻的村庄里,孤独鳏寡的老人们常常聚在一起聊天,以减轻彼此的寂寞。
意思

最后更新时间:2024-08-16 11:21:34

语法结构分析

句子:“在那个偏僻的村庄里,孤独鳏寡的老人们常常聚在一起聊天,以减轻彼此的寂寞。”

  • 主语:孤独鳏寡的老人们
  • 谓语:聚在一起聊天
  • 宾语:(无明显宾语,因为“聚在一起聊天”是一个复合谓语)
  • 状语:在那个偏僻的村庄里、常常、以减轻彼此的寂寞

时态:一般现在时,表示经常性的行为。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 偏僻:远离城市中心,交通不便的地方。
  • 孤独鳏寡:指没有配偶或子女的老人。
  • 聚在一起:集合到一起。
  • 聊天:闲谈,交流。
  • 减轻:减少,缓解。
  • 寂寞:孤独,无人陪伴的感觉。

同义词扩展

  • 偏僻:偏远、荒僻
  • 孤独:孤单、孤立
  • 聚在一起:聚集、会合
  • 聊天:交谈、闲聊
  • 减轻:缓解、舒缓
  • 寂寞:孤单、孤寂

语境理解

句子描述了一个偏僻村庄中,孤独无依的老人们通过聚在一起聊天来缓解彼此的寂寞。这种情境反映了农村地区老年人的生活状态和社会支持的缺乏。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或讨论农村老年人的生活状况,或者用于强调社区支持的重要性。句子的语气是描述性的,没有明显的隐含意义或礼貌用语。

书写与表达

不同句式表达

  • 那个偏僻的村庄里,孤独鳏寡的老人们常常聚在一起,通过聊天来减轻彼此的寂寞。
  • 在偏僻的村庄中,孤独的老人们常常聚集,通过交谈来缓解他们的寂寞。

文化与*俗

句子反映了农村地区老年人的生活*俗,即通过社交活动来缓解孤独感。在**文化中,老年人常常通过社区活动或家庭聚会来寻求社交和情感支持。

英/日/德文翻译

英文翻译: In that remote village, lonely widows and widowers often gather together to chat, in order to alleviate each other's loneliness.

重点单词

  • remote: 偏僻的
  • lonely: 孤独的
  • widows and widowers: 鳏寡
  • gather: 聚集
  • chat: 聊天
  • alleviate: 减轻
  • loneliness: 寂寞

翻译解读: 句子在英文中保持了原意,描述了偏僻村庄中孤独的老年人通过聚会聊天来缓解寂寞的情况。

上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样传达了农村老年人通过社交活动来应对孤独的主题,与原文的语境相符。

相关成语

1. 【孤独鳏寡】泛指无依无靠的人。

相关词

1. 【偏僻】 冷落偏远,交通不便偏僻的山区|这个地方十分偏僻,不开化; 冷僻;不常见偏僻的字词。

2. 【减轻】 减少重量或程度:~负担|病势~。

3. 【孤独鳏寡】 泛指无依无靠的人。

4. 【寂寞】 孤单冷清:晚上只剩下我一个人在家里,真是~;清静;寂静:~的原野。

5. 【常常】 时常,经常; 平常;平庸。

6. 【彼此】 那个和这个;双方不分~ㄧ~互助; 客套话,表示大家一样(常叠用做答话)‘您辛苦啦!’‘~~!’。

7. 【村庄】 农民聚居的地方。

8. 【聊天】 谈天﹐闲谈。