句子
在分配资源时,伤其十指,不如断其一指,确保关键项目的支持。
意思

最后更新时间:2024-08-10 18:29:08

语法结构分析

句子“在分配资源时,伤其十指,不如断其一指,确保关键项目的支持。”的语法结构如下:

  • 主语:无明确主语,但可以理解为“我们”或“决策者”。
  • 谓语:“伤其十指”和“断其一指”是两个并列的谓语结构。
  • 宾语:“十指”和“一指”分别是两个谓语的宾语。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 伤其十指:比喻分散资源,每个项目都得不到足够的支持。
  • 断其一指:比喻集中资源,确保一个关键项目得到充分支持。
  • 确保:保证,使确定。
  • 关键项目:重要的、核心的项目。

语境理解

这句话通常用于讨论资源分配的策略,强调在资源有限的情况下,应该集中力量支持最重要的项目,而不是平均分配资源导致每个项目都得不到充分发展。

语用学分析

这句话在实际交流中常用于商业、管理或政策制定等场景,用以强调决策时的重点和优先级。它传达了一种果断和集中的决策态度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “在资源分配时,与其分散力量,不如集中资源支持关键项目。”
  • “与其在多个项目上平均分配资源,不如全力支持最重要的项目。”

文化与*俗

这句话蕴含了**文化中的“集中优势兵力”的军事策略思想,强调在面对多个目标时,应该选择最重要的目标进行集中攻击。

英/日/德文翻译

  • 英文:When allocating resources, it's better to focus on one key project rather than spreading them thinly across many.
  • 日文:資源を配分する際、十指を傷つけるよりも、一指を切る方が、重要なプロジェクトを確実にサポートできる。
  • 德文:Bei der Verteilung von Ressourcen ist es besser, sich auf ein Schlüsselprojekt zu konzentrieren, anstatt sie auf viele zu verteilen.

翻译解读

  • 英文:强调在资源分配时,集中力量于一个关键项目比分散资源更为有效。
  • 日文:在资源分配时,与其伤害十个手指,不如切断一个手指,这样可以确保对关键项目的支持。
  • 德文:在分配资源时,集中于一个关键项目比分散资源更为明智。

上下文和语境分析

这句话适用于讨论资源分配的策略,特别是在资源有限的情况下,强调集中资源以确保关键项目的成功。在商业决策、项目管理或政策制定中,这种策略可以帮助组织或政府更有效地利用有限的资源。

相关词

1. 【关键】 门闩或功能类似门闩的东西;比喻事物最关紧要的部分;对情况起决定作用的因素:摸清情况是解决问题的~|办好学校~在于提高教学质量;最关紧要的:~问题|~时刻。

2. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

3. 【确保】 切实保持或保证。

4. 【项目】 事物分成的门类。