句子
在分配资源时,伤其十指,不如断其一指,确保关键项目的支持。
意思
最后更新时间:2024-08-10 18:29:08
语法结构分析
句子“在分配资源时,伤其十指,不如断其一指,确保关键项目的支持。”的语法结构如下:
- 主语:无明确主语,但可以理解为“我们”或“决策者”。
- 谓语:“伤其十指”和“断其一指”是两个并列的谓语结构。
- 宾语:“十指”和“一指”分别是两个谓语的宾语。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 伤其十指:比喻分散资源,每个项目都得不到足够的支持。
- 断其一指:比喻集中资源,确保一个关键项目得到充分支持。
- 确保:保证,使确定。
- 关键项目:重要的、核心的项目。
语境理解
这句话通常用于讨论资源分配的策略,强调在资源有限的情况下,应该集中力量支持最重要的项目,而不是平均分配资源导致每个项目都得不到充分发展。
语用学分析
这句话在实际交流中常用于商业、管理或政策制定等场景,用以强调决策时的重点和优先级。它传达了一种果断和集中的决策态度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在资源分配时,与其分散力量,不如集中资源支持关键项目。”
- “与其在多个项目上平均分配资源,不如全力支持最重要的项目。”
文化与*俗
这句话蕴含了**文化中的“集中优势兵力”的军事策略思想,强调在面对多个目标时,应该选择最重要的目标进行集中攻击。
英/日/德文翻译
- 英文:When allocating resources, it's better to focus on one key project rather than spreading them thinly across many.
- 日文:資源を配分する際、十指を傷つけるよりも、一指を切る方が、重要なプロジェクトを確実にサポートできる。
- 德文:Bei der Verteilung von Ressourcen ist es besser, sich auf ein Schlüsselprojekt zu konzentrieren, anstatt sie auf viele zu verteilen.
翻译解读
- 英文:强调在资源分配时,集中力量于一个关键项目比分散资源更为有效。
- 日文:在资源分配时,与其伤害十个手指,不如切断一个手指,这样可以确保对关键项目的支持。
- 德文:在分配资源时,集中于一个关键项目比分散资源更为明智。
上下文和语境分析
这句话适用于讨论资源分配的策略,特别是在资源有限的情况下,强调集中资源以确保关键项目的成功。在商业决策、项目管理或政策制定中,这种策略可以帮助组织或政府更有效地利用有限的资源。
相关词