句子
在困难时期,孝子慈孙的支持显得尤为重要。
意思

最后更新时间:2024-08-16 10:48:02

语法结构分析

句子“在困难时期,孝子慈孙的支持显得尤为重要。”是一个陈述句,其基本结构如下:

  • 主语:孝子慈孙的支持
  • 谓语:显得
  • 宾语:尤为重要
  • 状语:在困难时期

句子的时态是现在时,语态是主动语态。

词汇学*

  • 困难时期:指经济、社会或其他方面的艰难时期。
  • 孝子慈孙:指孝顺的子女和慈爱的孙辈。
  • 支持:提供帮助或鼓励。
  • 显得:表现出某种特征或性质。
  • 尤为重要:特别重要。

语境理解

句子强调在困难时期,家庭成员之间的相互支持和关爱尤为重要。这种支持不仅是对物质上的帮助,也包括情感上的慰藉和精神上的鼓励。

语用学分析

这句话可能在家庭聚会、社会讨论或公共演讲中使用,用来强调家庭团结和亲情的重要性。在实际交流中,这句话可以用来鼓励人们在困难时期相互支持,共同度过难关。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 困难时期,孝子慈孙的支持至关重要。
  • 在艰难时刻,家庭成员的支持显得特别重要。
  • 孝子慈孙在困难时期的支持是不可或缺的。

文化与*俗

在**文化中,孝道是核心价值观之一,强调子女对父母的尊敬和照顾。慈孙则强调长辈对晚辈的关爱和教育。在困难时期,这种家庭成员之间的相互支持体现了传统文化的价值观。

英/日/德文翻译

  • 英文:During difficult times, the support of filial children and kind grandchildren becomes especially important.
  • 日文:困難な時期には、孝行な子供と優しい孫の支援が特に重要になる。
  • 德文:In schwierigen Zeiten wird die Unterstützung von frommen Kindern und liebevollen Enkelkinder besonders wichtig.

翻译解读

  • 英文:强调困难时期家庭成员支持的重要性。
  • 日文:突出困难时期孝顺子女和慈爱孙辈的支持的特别重要性。
  • 德文:突出困难时期孝顺子女和慈爱孙辈的支持的特别重要性。

上下文和语境分析

这句话通常出现在讨论家庭关系、社会支持或困难时期的应对策略的上下文中。它强调了在逆境中家庭团结的重要性,以及孝道和慈爱在维持家庭和谐中的作用。

相关成语

1. 【孝子慈孙】对祖先孝顺的子孙。

相关词

1. 【困难】 事情复杂,阻碍多:这件事做起来很~;穷困,不好过:生活~;工作、生活中遇到的不易解决的问题或障碍:克服~。

2. 【孝子慈孙】 对祖先孝顺的子孙。

3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。