句子
这位政治家在演讲中斗挹箕扬,赢得了选民的支持。
意思

最后更新时间:2024-08-22 19:07:09

语法结构分析

句子:“这位政治家在演讲中斗箕扬,赢得了选民的支持。”

  • 主语:这位政治家
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:选民的支持
  • 状语:在演讲中斗箕扬

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这位政治家:指特定的政治人物。
  • 在演讲中:表示动作发生的地点和方式。
  • 斗箕扬:成语,意为振奋精神,鼓舞士气。
  • 赢得了:表示获得某种结果。
  • 选民的支持:指选举中选民的赞同和信任。

语境分析

句子描述了一位政治家在演讲中通过振奋人心的表现,赢得了选民的信任和支持。这种情境常见于政治竞选活动中,政治家通过演讲来争取选民的认同。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述政治家通过演讲获得选民支持的情况。这种表述通常带有正面评价的语气,暗示演讲效果良好。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位政治家通过振奋人心的演讲,成功赢得了选民的支持。
  • 选民的支持被这位政治家在演讲中的斗箕扬所赢得。

文化与*俗

  • 斗箕扬:这个成语源自**古代,形容振奋精神,鼓舞士气。在政治演讲中使用,强调政治家的演讲具有激励人心的效果。

英/日/德文翻译

  • 英文:This politician, through inspiring speeches, won the support of the voters.
  • 日文:この政治家は、感動的なスピーチを通じて、有権者の支持を獲得しました。
  • 德文:Dieser Politiker gewann die Unterstützung der Wähler durch inspirierende Reden.

翻译解读

  • 英文:强调政治家的演讲具有激励性。
  • 日文:使用“感動的な”来形容演讲,强调其感人之处。
  • 德文:使用“inspirierende”来形容演讲,强调其启发性。

上下文和语境分析

句子通常出现在政治竞选的报道或评论中,用于描述政治家如何通过演讲来影响选民的决策。这种表述强调了演讲的重要性和政治家的沟通能力。

相关成语

1. 【斗挹箕扬】比喻无实用。斗、箕皆星宿名,一象斗,一象箕,故以为名。

相关词

1. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

2. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。

3. 【斗挹箕扬】 比喻无实用。斗、箕皆星宿名,一象斗,一象箕,故以为名。

4. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。

5. 【选民】 依法享有选举权,并经过选民登记领取了选民证的公民。