句子
面对突如其来的问题,他急张拘诸,一时不知如何回答。
意思

最后更新时间:2024-08-20 18:07:29

语法结构分析

句子:“面对突如其来的问题,他急张拘诸,一时不知如何回答。”

  • 主语:他
  • 谓语:急张拘诸,一时不知如何回答
  • 宾语:问题

句子是陈述句,描述了一个具体情境下的反应。时态为现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 面对:表示遇到或处理某事。
  • 突如其来:形容事情发生得很突然。
  • 问题:需要解答或处理的难题。
  • 急张拘诸:形容紧张、慌乱的状态。
  • 一时:表示短时间内。
  • 不知如何回答:不知道怎样回应。

语境分析

句子描述了一个人在面对突然出现的问题时的紧张和不知所措。这种情境常见于压力大或准备不足的情况下。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述某人在紧急情况下的反应。语气中带有同情和理解,因为面对突发情况感到紧张是人之常情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他面对突如其来的问题,显得急张拘诸,一时之间不知如何回答。
  • 当问题突然出现时,他感到急张拘诸,一时无法找到答案。

文化与*俗

句子中“急张拘诸”是一个成语,形容人在紧张或慌乱时的状态。这种表达方式体现了**文化中对情绪和反应的细腻描述。

英/日/德文翻译

  • 英文:Faced with an unexpected question, he became flustered and didn't know how to respond for a moment.
  • 日文:突然の質問に直面して、彼はあわててしまい、一瞬答える方法がわからなくなった。
  • 德文:Vor einer plötzlichen Frage wurde er nervös und wusste für einen Moment nicht, wie er antworten sollte.

翻译解读

  • 英文:强调了问题的突然性和他的慌乱反应。
  • 日文:使用了“あわてて”来表达慌乱,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“nervös”来描述紧张状态,符合德语表达方式。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述紧急情况或压力大的场景中,用于说明某人在面对突发**时的自然反应。这种描述有助于理解人物的心理状态和情境的紧迫性。

相关成语

1. 【急张拘诸】 形容局促不安、紧张慌乱的样子。

2. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

相关词

1. 【回答】 对问题给予解释;对要求表示意见~不出来ㄧ满意的~。

2. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。

3. 【急张拘诸】 形容局促不安、紧张慌乱的样子。

4. 【突如其来】 突如:突然。出乎意料地突然发生。

5. 【问题】 要求解答的题目考卷上有六个问题|我提一个问题,请大家思考; 需要研究解决的疑难和矛盾交通问题|不成问题|没问题|写什么是一个问题,怎么写又是一个问题; 关键;重点问题在于廉政|问题在于资金; 意外事故出问题|发生问题。