句子
这位外交官在国际会议上以言徇物,展现了他卓越的沟通能力。
意思

最后更新时间:2024-08-10 14:35:46

语法结构分析

句子:“这位外交官在国际会议上以言徇物,展现了他卓越的沟通能力。”

  • 主语:这位外交官
  • 谓语:展现
  • 宾语:他卓越的沟通能力
  • 状语:在国际会议上、以言徇物

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 外交官:指从事外交工作的人员,通常具有高度的专业知识和沟通技巧。
  • 国际会议:指多个国家或国际组织代表参与的会议,讨论国际事务。
  • 以言徇物:指通过言语来表达或展示事物,这里指外交官通过言辞来展示自己的能力。
  • 展现:展示、表现出来。
  • 卓越:非常优秀、超出一般水平。
  • 沟通能力:指与人交流、表达和理解的能力。

语境理解

句子描述了一位外交官在国际会议上的表现,强调了他通过言辞展示出的卓越沟通能力。这种描述通常出现在对某人职业能力的正面评价中,尤其是在强调其专业性和影响力时。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业能力,尤其是在外交或国际关系领域。使用“以言徇物”这样的表达,增加了句子的文雅和深度,同时也隐含了对该外交官言辞技巧的高度评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位外交官在国际会议上通过言辞巧妙地展示了他的沟通才能。
  • 在国际会议上,这位外交官的言辞充分展现了他的卓越沟通技巧。

文化与*俗

“以言徇物”这个成语源自**古代,意指通过言辞来表达或展示事物。在外交领域,言辞的运用尤为重要,因为它直接关系到国际形象和外交成果。

英/日/德文翻译

  • 英文:This diplomat demonstrated his exceptional communication skills by eloquently expressing his thoughts at the international conference.
  • 日文:この外交官は、国際会議で巧みに言葉を使い、彼の卓越したコミュニケーション能力を発揮しました。
  • 德文:Dieser Diplomat zeigte seine ausgezeichneten Kommunikationsfähigkeiten, indem er bei der internationalen Konferenz gekonnt seine Gedanken zum Ausdruck brachte.

翻译解读

在翻译过程中,重点在于传达“以言徇物”和“卓越的沟通能力”这两个核心概念。英文中使用了“eloquently expressing his thoughts”来表达“以言徇物”,而“exceptional communication skills”则对应“卓越的沟通能力”。

上下文和语境分析

句子通常出现在对某人职业成就的正面评价中,尤其是在强调其专业性和影响力时。在国际会议这样的正式场合,外交官的言辞技巧尤为重要,因为它直接关系到国际形象和外交成果。

相关成语

1. 【以言徇物】用违心的话语附和别人。

相关词

1. 【以言徇物】 用违心的话语附和别人。

2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。

3. 【卓越】 杰出;超出一般卓越人材|卓越功勋|卓越的才能|卓越的社会活动家。

4. 【国际】 属性词。国与国之间;世界各国之间:~协定|~关系;指世界或世界各国:~惯例|与~接轨|我国在~上的地位不断提高。

5. 【展现】 展示显现。

6. 【沟通】 使两方能通连:~思想|~中西文化|~南北的长江大桥。