句子
这位记者深入基层,为民请命,揭露了许多社会不公现象。
意思
最后更新时间:2024-08-09 16:10:28
1. 语法结构分析
句子:“这位记者深入基层,为民请命,揭露了许多社会不公现象。”
- 主语:这位记者
- 谓语:深入基层,为民请命,揭露
- 宾语:许多社会不公现象
句子是陈述句,描述了一个记者的行为和其对社会的影响。时态为一般现在时,表示当前或普遍的情况。
2. 词汇学*
- 这位记者:指特定的某位记者。
- 深入基层:指记者深入到社会的底层或基层,了解真实情况。
- 为民请命:指记者代表民众发声,争取权益。
- 揭露:公开暴露,使隐蔽的事物显露出来。
- 许多:数量较多的。
- 社会不公现象:指社会中存在的不公平、不正义的现象。
3. 语境理解
句子描述了一位记者的积极行为,强调其对社会不公现象的揭露和对民众权益的维护。这种行为在新闻行业中被视为正面和必要的,有助于社会正义和透明度的提升。
4. 语用学研究
句子在实际交流中可能用于赞扬或评价某位记者的工作。它传达了对记者行为的肯定和对社会正义的追求。语气是正面的,强调了记者的社会责任和影响力。
5. 书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 这位记者不仅深入基层,还为民请命,揭露了众多社会不公现象。
- 通过深入基层和为民请命,这位记者揭露了许多社会不公现象。
. 文化与俗
句子中的“为民请命”体现了**传统文化中对官员或记者应为民服务的期望。这种表达方式强调了记者的社会责任和道德义务。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译:This journalist delves into the grassroots, speaks up for the people, and exposes many social injustices.
日文翻译:このジャーナリストは草の根に深く入り込み、民衆のために声を上げ、多くの社会的不公正を暴露しています。
德文翻译:Dieser Journalist taucht tief in die Basis ein, tritt für das Volk ein und enthüllt viele soziale Ungerechtigkeiten.
重点单词:
- 深入基层:delve into the grassroots / 草の根に深く入り込む / tief in die Basis eintauchen
- 为民请命:speak up for the people / 民衆のために声を上げる / für das Volk eintreten
- 揭露:expose / 暴露する / enthüllen
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的正面语气,强调了记者的社会责任和行动。
- 日文翻译使用了“草の根”来表达“基层”,体现了日本文化中对基层的重视。
- 德文翻译使用了“für das Volk eintreten”来表达“为民请命”,强调了记者为民众发声的角色。
上下文和语境分析:
- 在新闻报道或社会评论中,这种句子常用于赞扬记者的工作和对社会正义的贡献。
- 在不同的文化背景下,记者的角色和期望可能有所不同,但揭露社会不公和为民请命的行为通常被视为正面和必要的。
相关成语
1. 【为民请命】请命:请示保全生命。泛指有相当地位的人代表百姓向当权者陈述困难,提出要求。
相关词