句子
在古代,皇帝的命令往往受到帷墙之制的限制,不能随意下达。
意思

最后更新时间:2024-08-19 18:20:03

语法结构分析

句子:“在古代,**的命令往往受到帷墙之制的限制,不能随意下达。”

  • 主语:“**的命令”
  • 谓语:“受到”、“限制”、“下达”
  • 宾语:“帷墙之制的限制”
  • 状语:“在古代”、“往往”、“不能随意”

句子时态为一般过去时,语态为被动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 在古代:表示时间,指过去的某个时期。
  • **的命令:主语,指**发出的指令。
  • 往往:副词,表示通常或经常发生的情况。
  • 受到:动词,表示接受或遭受某种影响。
  • 帷墙之制:指古代宫廷中的一种制度,限制**的权力。
  • 限制:动词,表示约束或限制某人的行为。
  • 不能随意:表示没有自由或不受限制地做某事。
  • 下达:动词,表示发出或传达命令。

语境理解

句子描述了古代**在发布命令时受到的限制。这种限制源于“帷墙之制”,即宫廷内部的一种制度,可能涉及权力分配、决策过程等。这种制度反映了古代社会对皇权的制约,以及权力运作的复杂性。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于讨论古代政治制度、皇权运作或历史**。它传达了一种对古代皇权受限的认识,可能用于教育、历史研究或文化讨论中。

书写与表达

  • 古代**的命令常常受到帷墙之制的约束,无法自由下达。
  • 在古代,**的命令通常受到帷墙之制的限制,不能随意发布。

文化与*俗

  • 帷墙之制:可能指古代宫廷中的一种制度,限制**的权力。这种制度反映了古代社会对皇权的制约,以及权力运作的复杂性。
  • **的命令:在古代社会中,**的命令具有至高无上的权威,但这种权威并非无限制。

英/日/德文翻译

  • 英文:In ancient times, the emperor's commands were often restricted by the system of "curtain walls," and could not be issued at will.
  • 日文:古代では、**の命令はしばしば「帷壁の制度」によって制限され、勝手に下されることはできなかった。
  • 德文:In der Antike waren die Befehle des Kaisers oft durch das System der "Vorhangwände" eingeschränkt und konnten nicht willkürlich erteilt werden.

翻译解读

  • 重点单词
    • curtain walls (英文) / 帷壁の制度 (日文) / Vorhangwände (德文):指古代宫廷中的一种制度,限制**的权力。
    • restricted (英文) / 制限され (日文) / eingeschränkt (德文):表示受到约束或限制。

上下文和语境分析

句子在讨论古代政治制度时,强调了皇权的限制性。这种限制性反映了古代社会对权力运作的复杂性和对皇权的制约。在历史研究或文化讨论中,这种描述有助于理解古代政治和社会结构。

相关成语

1. 【帷墙之制】帷墙:帷幕,比喻侍卫者和妻妾;制:牵制。指偏见私情的牵制。

相关词

1. 【古代】 过去距离现代较远的时代(区别于‘近代、现代’)。在我国历史分期上多指19世纪中叶以前; 特指奴隶社会时代(有的也包括原始公社时代)。

2. 【命令】 发令以使之。谓发令而使其做某事。现指上对下发指示; 帝王的诏命;朝廷的文书◇指上对下所发的指示。

3. 【帷墙之制】 帷墙:帷幕,比喻侍卫者和妻妾;制:牵制。指偏见私情的牵制。

4. 【往往】 常常; 处处。

5. 【皇帝】 最高封建统治者的称号。在我国皇帝的称号始于秦始皇。

6. 【限制】 规定的范围出入没有时间限制; 约束旧的生产关系限制了生产力的发展。

7. 【随意】 任情适意﹐随便。