句子
他总是不度德,不量力地尝试做一些超出自己能力范围的事情,结果总是失败。
意思

最后更新时间:2024-08-08 13:40:10

1. 语法结构分析

句子:“他总是不度德,不量力地尝试做一些超出自己能力范围的事情,结果总是失败。”

  • 主语:他

  • 谓语:总是不度德,不量力地尝试做一些超出自己能力范围的事情,结果总是失败

  • 宾语:无直接宾语,但“做一些超出自己能力范围的事情”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示经常性或*惯性的动作。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • :代词,指某个人。
  • 总是:副词,表示经常性或*惯性。
  • 不度德:成语,意为不考虑道德或原则。
  • 不量力:成语,意为不考虑自己的能力。
  • 尝试:动词,表示试图做某事。
  • 超出:动词,表示超过某个范围或限度。
  • 能力范围:名词短语,指个人能力的界限。
  • 结果:名词,表示最终的情况或状态。
  • 失败:动词/名词,表示未能达到预期的目标。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人的行为模式,即经常不考虑道德和能力限制,尝试做超出自己能力的事情,最终导致失败。
  • 这种行为可能在特定的社会或文化背景下被视为不理智或不负责任。

4. 语用学研究

  • 句子可能在批评或警告某人时使用,提醒对方要量力而行,不要盲目尝试超出自己能力的事情。
  • 语气可能带有一定的责备或失望。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“他经常不顾道德和能力限制,尝试做超出自己能力的事情,最终总是失败。”
  • 或者:“他总是不考虑自己的能力和道德,尝试做超出自己能力的事情,结果总是以失败告终。”

. 文化与

  • “不度德”和“不量力”都是**传统文化中的成语,强调在做事情时要考虑道德和能力。
  • 这种行为可能在**文化中被视为不理智或不负责任。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always disregards morality and oversteps his abilities, trying to do things beyond his capacity, and the result is always failure.
  • 日文翻译:彼はいつも道徳を無視し、自分の能力を超えて物事をしようとして、結果はいつも失敗です。
  • 德文翻译:Er ignoriert immer die Moral und überschreitet seine Fähigkeiten, indem er versucht, Dinge über seinem Leistungsbereich zu tun, und das Ergebnis ist immer ein Misserfolg.

翻译解读

  • 英文:使用了“disregards”和“oversteps”来表达“不度德”和“不量力”,强调了行为的负面性质。
  • 日文:使用了“無視し”和“超えて”来表达“不度德”和“不量力”,保持了原句的负面评价。
  • 德文:使用了“ignoriert”和“überschreitet”来表达“不度德”和“不量力”,同样强调了行为的负面后果。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论个人行为模式、决策过程或失败原因时使用。
  • 在不同的文化和社会背景下,这种行为可能被赋予不同的评价和含义。
相关词

1. 【一些】 表示数量少。犹一点; 表示不止一种或一次。

2. 【事情】 事物的真相;实情; 事理人情; 人类生活中的一切活动和所遇到的一切社会现象; 犹工作,职业。

3. 【尝试】 试;试验:他们为了解决这个问题,~过各种方法。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。

5. 【能力】 掌握和运用知识技能所需的个性心理特征。一般分为一般能力与特殊能力两类,前者指大多数活动共同需要的能力,如观察力、记忆力、思维力、想像力、注意力等;后者指完成某项活动所需的能力,如绘画能力、音乐能力等。

6. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。

7. 【范围】 周围界限:地区~|工作~|活动~|他们谈话的~很广,涉及政治、科学、文学等各方面;限制;概括:纵横四溢,不可~。

8. 【超出】 超越;越出(一定的数量或范围):~限度|~规定。