句子
随着社会的进步,那些曾经关押犯人的地方,如今已是囹圄生草,成为了历史的遗迹。
意思

最后更新时间:2024-08-15 07:25:15

语法结构分析

  1. 主语:“那些曾经关押犯人的地方”
  2. 谓语:“已是”
  3. 宾语:“囹圄生草,成为了历史的遗迹”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 随着社会的进步:表示随着时间的推移,社会在不断发展。
  2. 那些曾经关押犯人的地方:指过去用于关押罪犯的场所。
  3. 囹圄生草:形容监狱荒废,长满了草,意味着不再使用。
  4. 成为了历史的遗迹:表示这些地方已经变成了历史的见证,不再具有实际功能。

语境理解

  • 句子反映了社会变迁和历史发展的主题,强调了过去与现在的对比。
  • 文化背景中,监狱通常被视为社会阴暗面的一部分,而其转变为历史遗迹则象征着社会的进步和宽容。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于描述历史变迁或社会进步的场景。
  • 隐含意义在于强调时间的流逝和社会的积极变化。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“随着时间的推移,那些曾经用于关押犯人的地方如今已经荒废,变成了历史的见证。”

文化与*俗

  • “囹圄生草”这个表达可能源自**古代文学,形容监狱荒废的景象。
  • “历史的遗迹”通常指那些见证了历史**的地点,具有文化价值和教育意义。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"With the progress of society, those places that once housed prisoners are now overgrown with weeds, becoming historical relics."
  • 日文翻译:"社会の進歩に伴い、かつて囚人を収容していた場所は今では雑草が生え、歴史的遺跡となっている。"
  • 德文翻译:"Mit dem Fortschritt der Gesellschaft sind die Orte, die einst Gefangene beherbergten, nun von Unkraut überwuchert und sind zu historischen Relikten geworden."

翻译解读

  • 英文翻译中,“overgrown with weeds”准确地表达了“囹圄生草”的含义。
  • 日文翻译中,“雑草が生え”同样传达了荒废的意象。
  • 德文翻译中,“von Unkraut überwuchert”也很好地捕捉了原句的意境。

上下文和语境分析

  • 句子通常用于描述历史变迁的文本中,如历史书籍、文章或演讲。
  • 语境中,这句话可能用于强调社会的发展和历史的连续性。
相关成语

1. 【囹圄生草】 囹圄:监狱。监狱里长出野草。形容社会安定,政治清明时,犯罪的人很少。

相关词

1. 【关押】 把罪犯或犯罪嫌疑人关起来,限制行动自由:~犯人。

2. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

3. 【囹圄生草】 囹圄:监狱。监狱里长出野草。形容社会安定,政治清明时,犯罪的人很少。

4. 【地方】 中央以下各级行政区域的统称地方政府; 处所;部位;领域学校在什么地方|什么地方疼|桀、纣贵为天子,富有四海,地方甚大,战卒甚众,而身死国亡; 部分;方面这话有对的地方|有些地方你欠考虑; 地保令他们报个暴病身亡”,合族中及地方共递一张保呈; 本地;当地地方上的老百姓个个拥护李书记。

5. 【成为】 变成。

6. 【曾经】 表示从前经历过或有过某种行为或情况。

7. 【犯人】 触犯刑律而被法院依法判处刑罚、正在服刑的人。

8. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

9. 【进步】 (人或事物)向前发展,比原来好虚心使人~,骄傲使人落后; 适合时代要求,对社会发展起促进作用的~思想ㄧ~人士。

10. 【遗迹】 亦作"遗迹"。亦作"遗迹"; 指留下的脚印; 指古代或旧时代的人和事物遗留下来的痕迹; 犹遗墨; 谓行人遗弃脚印,毫不在意。比喻极端鄙视; 谓忘乎形迹。

11. 【那些】 哪里。表示反诘; 哪里∥处。

12. 【随着】 跟着:~形势的发展,我们的任务更加繁重了。