句子
在朋友遭遇挫折时,他哀矜勿喜,而是陪伴在旁给予支持。
意思

最后更新时间:2024-08-14 23:35:41

1. 语法结构分析

句子:“在朋友遭遇挫折时,他哀矜勿喜,而是陪伴在旁给予支持。”

  • 主语:他
  • 谓语:哀矜勿喜,陪伴在旁给予支持
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语为“朋友”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 哀矜勿喜:表示同情而不自喜,体现出一种同情和关怀的态度。
  • 陪伴:在旁边陪同,给予精神上的支持。
  • 给予支持:提供帮助和鼓励。

3. 语境理解

  • 句子描述了在朋友遇到困难时,主语的反应和行为。这种行为体现了深厚的友情和对朋友的关心。
  • 在**文化中,朋友之间互相支持和鼓励是一种美德。

4. 语用学研究

  • 在实际交流中,这种表达方式体现了对朋友的关心和支持,是一种礼貌和体贴的表达。
  • “哀矜勿喜”隐含了对朋友的深切同情,而不是简单的安慰。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“当朋友面临挑战时,他不仅不自喜,反而始终陪伴在其身边,提供必要的支持。”

. 文化与

  • 在**文化中,朋友之间的相互支持和鼓励被视为一种重要的社会关系维护方式。
  • “哀矜勿喜”可能源自古代文学或哲学,体现了儒家文化中的人文关怀。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When his friend encounters setbacks, he feels sympathy rather than joy, and stays by his side to offer support.
  • 日文翻译:友人が挫折に直面した時、彼は喜ばずに同情し、その傍にいてサポートを提供する。
  • 德文翻译:Wenn sein Freund Rückschläge erleidet, fühlt er Mitgefühl statt Freude und bleibt an seiner Seite, um Unterstützung zu geben.

翻译解读

  • 英文:强调了在朋友遇到困难时的同情和支持。
  • 日文:使用了“同情”和“サポート”来表达类似的情感和行为。
  • 德文:使用了“Mitgefühl”和“Unterstützung”来传达同情和支持的概念。

上下文和语境分析

  • 句子在描述朋友遇到困难时的反应,强调了友情和关怀的重要性。
  • 在不同文化中,对朋友的关心和支持都是被重视的,但表达方式和细节可能有所不同。
相关成语

1. 【哀矜勿喜】 矜:怜悯。对落难者要同情而不要幸灾乐祸

相关词

1. 【哀矜勿喜】 矜:怜悯。对落难者要同情而不要幸灾乐祸

2. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

3. 【朋友】 同学;志同道合的人◇泛指交谊深厚的人; 明代士大夫对儒学生员之称; 特指恋人。

4. 【陪伴】 随同做伴。