句子
丝竹八音不仅是一种音乐形式,也是中华文化的瑰宝。
意思

最后更新时间:2024-08-09 11:56:58

语法结构分析

句子:“丝竹八音不仅是一种音乐形式,也是中华文化的瑰宝。”

  • 主语:丝竹八音
  • 谓语:是
  • 宾语:一种音乐形式、中华文化的瑰宝
  • 句型:陈述句
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态

词汇学*

  • 丝竹八音:指**传统音乐中的八种乐器,包括丝弦乐器和竹管乐器。
  • 不仅:表示不止于此,还有其他含义。
  • 一种:表示类别。
  • 音乐形式:音乐的表现方式或类型。
  • 也是:表示并列关系,强调另一个方面。
  • 中华文化:指**文化。
  • 瑰宝:珍贵的宝物,比喻极其珍贵的事物。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在介绍**传统音乐或文化的文章或演讲中。
  • 文化背景:**传统音乐是中华文化的重要组成部分,这句话强调了其重要性和价值。

语用学分析

  • 使用场景:教育、文化交流、学术讲座等。
  • 效果:强调**传统音乐的文化价值和重要性,增强听众对其的认识和尊重。

书写与表达

  • 不同句式
    • “中华文化的瑰宝,丝竹八音不仅是一种音乐形式。”
    • “丝竹八音,既是中华文化的瑰宝,也是一种音乐形式。”

文化与*俗

  • 文化意义:丝竹八音代表了**传统音乐的精髓,是中华文化传承的重要载体。
  • 相关成语:“丝竹管弦”、“八音迭奏”等。
  • 历史背景:**古代音乐的发展历程,以及丝竹八音在历史上的地位和作用。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Silk and Bamboo Music is not only a form of music, but also a treasure of Chinese culture."
  • 日文翻译:"絲竹八音は音楽の一形態であるだけでなく、**文化の宝でもある。"
  • 德文翻译:"Die Musik der Seidenfäden und Bambusrohre ist nicht nur eine Musikform, sondern auch ein Schatz der chinesischen Kultur."

翻译解读

  • 重点单词
    • Silk and Bamboo Music:丝竹八音
    • form of music:音乐形式
    • treasure:瑰宝
    • Chinese culture:中华文化

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在介绍**传统音乐的文章或演讲中,强调其文化价值和重要性。
  • 语境:在文化交流和教育背景下,这句话有助于提升对**传统音乐的认识和尊重。
相关成语

1. 【丝竹八音】 丝竹:弦乐和管乐,泛指音乐;八音:金、石、丝、木、竹、匏、土、革等八种乐器。指音乐。

相关词

1. 【一种】 一个种类; 一个部族; 一样;同样。

2. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

3. 【丝竹八音】 丝竹:弦乐和管乐,泛指音乐;八音:金、石、丝、木、竹、匏、土、革等八种乐器。指音乐。

4. 【瑰宝】 特别珍贵的东西:敦煌壁画是我国古代艺术中的~。

5. 【音乐】 用有组织的乐音来表达人们思想感情、反映现实生活的一种艺术。它最基本的要素是节奏和旋律。分为声乐和器乐两大门类。