句子
他在辩论赛中摩口膏舌,赢得了评委的一致好评。
意思

最后更新时间:2024-08-22 09:10:09

语法结构分析

句子:“他在辩论赛中摩口膏舌,赢得了评委的一致好评。”

  • 主语:他
  • 谓语:赢得了
  • 宾语:好评
  • 状语:在辩论赛中、一致
  • 定语:摩口膏舌(形容词性短语,修饰主语“他”)

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 摩口膏舌:形容人说话巧妙、能言善辩。
  • 赢得:获得。
  • 评委:评判比赛的人员。
  • 一致好评:所有评委都给予高度评价。

语境理解

句子描述了某人在辩论赛中表现出色,通过巧妙的言辞赢得了评委的高度评价。这里的“摩口膏舌”强调了说话的技巧和说服力,而“一致好评”则表明所有评委都对其表现给予了肯定。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在辩论或演讲中的出色表现。使用“摩口膏舌”和“一致好评”这样的表达,增强了句子的赞美效果,体现了礼貌和尊重。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 他在辩论赛中表现出色,以其巧妙的言辞赢得了评委的一致好评。
  • 辩论赛中,他凭借其能言善辩的技巧,获得了评委的一致赞誉。

文化与*俗

  • 摩口膏舌:这个成语源自**古代,形容人说话非常巧妙,能够说服他人。
  • 辩论赛:在现代社会中,辩论赛是一种常见的学术活动,旨在培养学生的思辨能力和表达能力。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He won the unanimous praise of the judges with his eloquent speech in the debate competition.
  • 日文翻译:彼は討論大会で巧みな言葉を使い、審査員の一致した高評価を得た。
  • 德文翻译:Er gewann mit seiner geschickten Rede in dem Debattenwettbewerb die einhellige Zustimmung der Richter.

翻译解读

  • 英文:强调了“eloquent speech”(巧妙的言辞)和“unanimous praise”(一致好评)。
  • 日文:使用了“巧みな言葉”(巧妙的言辞)和“一致した高評価”(一致好评)。
  • 德文:强调了“geschickter Rede”(巧妙的言辞)和“einhellige Zustimmung”(一致好评)。

上下文和语境分析

句子在描述一个具体的辩论赛场景,强调了主语在比赛中的出色表现和获得的评价。这种描述在学术和竞赛环境中非常常见,用于表彰和鼓励优秀的表现。

相关成语

1. 【摩口膏舌】 磨练口舌。形容讲话很厉害,善于挑拨诬陷。

相关词

1. 【一致】 没有分歧:看法~|步调~;一同;一齐:~对外。

2. 【好评】 好的评价:这次演出获得观众的~。

3. 【摩口膏舌】 磨练口舌。形容讲话很厉害,善于挑拨诬陷。

4. 【评委】 评审委员或评选委员的简称:~会丨担任~。

5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。