句子
在这个小镇上,那些城狐社鼠的行为已经引起了公愤。
意思

最后更新时间:2024-08-15 12:09:19

语法结构分析

句子:“在这个小镇上,那些城狐社鼠的行为已经引起了公愤。”

  • 主语:“那些城狐社鼠的行为”
  • 谓语:“已经引起了”
  • 宾语:“公愤”
  • 状语:“在这个小镇上”

句子为陈述句,时态为现在完成时,表示动作发生在过去但对现在有影响。

词汇分析

  • 城狐社鼠:比喻那些在社会中作恶多端、狡猾奸诈的人。
  • 公愤:公众的愤怒。

语境分析

句子描述了一个小镇上某些人的不良行为引起了公众的愤怒。这可能暗示了这些行为已经持续了一段时间,且影响广泛。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或揭露某些人的不当行为,表达对这些行为的强烈不满。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “那些在小镇上作恶的城狐社鼠,他们的行为已经激起了公众的愤怒。”
  • “公众对小镇上那些城狐社鼠的行为感到愤怒。”

文化与*俗

  • 城狐社鼠:这个成语源自**古代,用来形容那些在社会中作恶多端的人。
  • 公愤:反映了社会对不公正行为的普遍反感。

英/日/德文翻译

  • 英文:"In this small town, the actions of those cunning and deceitful individuals have aroused public indignation."
  • 日文:"この小さな町では、あの狡猾で詐欺師のような人々の行為が、世間の怒りを引き起こしています。"
  • 德文:"In diesem kleinen Ort haben die Handlungen jener listigen und tückischen Personen öffentliche Empörung ausgelöst."

翻译解读

  • 英文:强调了行为的狡猾和欺骗性,以及引起的公众愤怒。
  • 日文:使用了“狡猾で詐欺師のような人々”来表达“城狐社鼠”,更具体地描述了这些人的特征。
  • 德文:使用了“listigen und tückischen Personen”来表达“城狐社鼠”,强调了这些人的狡猾和阴险。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会问题或不公正行为的上下文中使用,强调了公众对这些行为的普遍不满和愤怒。

相关成语

1. 【城狐社鼠】社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。

相关词

1. 【公愤】 公众的愤怒激起~。

2. 【城狐社鼠】 社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。

3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

4. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

5. 【行为】 受思想支配而表现出来的活动:~不端|揭露不法~。

6. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。