句子
这位将军的军队攻无不取,几乎没有城池能够抵挡他们的进攻。
意思

最后更新时间:2024-08-21 07:13:17

语法结构分析

  1. 主语:这位将军的军队
  2. 谓语:攻无不取
  3. 宾语:几乎没有城池
  4. 状语:能够抵挡他们的进攻

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  1. 将军:military general
  2. 军队:army
  3. 攻无不取:conquer all (a phrase indicating overwhelming strength)
  4. 城池:city or fortress
  5. 抵挡:resist or withstand *. 进攻:attack

语境理解

句子描述了一位将军的军队具有极强的战斗力,几乎没有城池能够抵御他们的进攻。这可能出现在历史叙述、军事分析或小说中,强调军队的强大和不可阻挡。

语用学研究

句子在实际交流中可能用于描述军事力量、历史**或虚构故事中的战斗场景。语气强烈,传达了一种不可战胜的印象。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这位将军的军队所向披靡,城池难以抵挡其锋芒。
  • 没有城池能够抵御这位将军军队的猛攻。

文化与*俗

句子可能涉及**古代军事文化,强调军队的强大和将军的英勇。相关的成语如“攻无不克,战无不胜”也体现了类似的军事文化。

英/日/德文翻译

英文翻译:The army of this general conquers all, with hardly any city able to withstand their attack.

日文翻译:この将軍の軍隊はどこを攻めても必ず勝ち、ほとんどの城が彼らの攻撃に耐えられない。

德文翻译:Die Armee dieses Generals erobert alles, kaum eine Stadt kann ihrem Angriff standhalten.

翻译解读

  • 英文:强调了军队的全面胜利和城池的无力抵抗。
  • 日文:使用了“必ず勝ち”来强调军队的不可战胜性。
  • 德文:使用了“erobert alles”来传达军队的全面征服。

上下文和语境分析

句子可能在描述一场历史战役、军事演*或虚构故事中的战斗场景。上下文中可能包含更多关于将军的背景、军队的组成和战术,以及他们如何克服困难取得胜利的细节。

相关词

1. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

2. 【军队】 为政治目的服务的正规武装组织。

3. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

4. 【城池】 城墙和护城河,借指城市:~失守|攻克几座~。

5. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

6. 【抵挡】 挡住压力;抵抗:~严寒|攻势太猛,~不住。

7. 【进攻】 接近敌人并主动攻击向山头上的敌人~ㄧ~敌军盘踞的要塞; 在斗争或竞赛中发动攻势快速~到对方篮下。