句子
他的成绩和他在学校的声誉名实相称,大家都认为他是个优秀的学生。
意思

最后更新时间:2024-08-14 17:03:21

语法结构分析

句子:“他的成绩和他[在学校的声誉]名实相称,大家都认为他是个优秀的学生。”

  • 主语:“他的成绩和他[在学校的声誉]”
  • 谓语:“名实相称”
  • 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“他的成绩和他[在学校的声誉]”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 成绩:指学生在学术或其他领域的表现。
  • 声誉:指个人或机构在社会中的名声和评价。
  • 名实相称:指名声和实际表现相符合。
  • 优秀:指在某个领域表现出色,超出一般水平。

语境理解

  • 句子描述了一个学生在学术和社会评价上都表现出色,得到了大家的认可。
  • 在教育环境中,这种评价通常是对学生全面表现的肯定。

语用学分析

  • 句子用于肯定和赞扬某人的表现,适用于教育、职场等场景。
  • 使用“名实相称”表达了对某人实际表现和外界评价的一致性的认可。

书写与表达

  • 可以改写为:“他在学校的成绩和声誉都很好,因此被大家公认为优秀学生。”
  • 或者:“他的学术成就与他在学校的声望相匹配,大家都认为他是一个杰出的学生。”

文化与*俗

  • “名实相称”是**文化中常用的一个成语,强调实际表现和名声的一致性。
  • 在教育领域,这种评价体现了对学生全面发展的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His academic performance and reputation at school are well-matched, and everyone considers him an excellent student.
  • 日文翻译:彼の成績と学校での評判は一致しており、みんなが彼を優秀な学生だと思っています。
  • 德文翻译:Seine Leistungen und sein Ruf an der Schule stimmen überein, und alle halten ihn für einen ausgezeichneten Schüler.

翻译解读

  • 英文:强调了成绩和声誉的一致性,以及大家对他的普遍认可。
  • 日文:使用了“一致しており”来表达“名实相称”,强调了评价的一致性。
  • 德文:使用了“stimmen überein”来表达“名实相称”,同样强调了实际表现和声誉的一致性。

上下文和语境分析

  • 句子适用于教育环境,特别是在评价学生时。
  • 在不同的文化和社会背景中,对“优秀学生”的定义可能有所不同,但普遍强调的是学术成就和社会评价的一致性。
相关成语

1. 【名实相称】指名声与实际一致。

相关词

1. 【优秀】 (品行、学问、质量、成绩等)非常好:~作品|成绩~。

2. 【名实相称】 指名声与实际一致。

3. 【声誉】 声望名誉。

4. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

5. 【学校】 专门进行教育的机构。

6. 【学生】 在学校读书的人;向老师或前辈学习的人。

7. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

8. 【认为】 对人或事物确定某种看法﹐做出某种判断。