句子
他的成绩和他在学校的声誉名实相称,大家都认为他是个优秀的学生。
意思
最后更新时间:2024-08-14 17:03:21
语法结构分析
句子:“他的成绩和他[在学校的声誉]名实相称,大家都认为他是个优秀的学生。”
- 主语:“他的成绩和他[在学校的声誉]”
- 谓语:“名实相称”
- 宾语:无直接宾语,但隐含的宾语是“他的成绩和他[在学校的声誉]”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 成绩:指学生在学术或其他领域的表现。
- 声誉:指个人或机构在社会中的名声和评价。
- 名实相称:指名声和实际表现相符合。
- 优秀:指在某个领域表现出色,超出一般水平。
语境理解
- 句子描述了一个学生在学术和社会评价上都表现出色,得到了大家的认可。
- 在教育环境中,这种评价通常是对学生全面表现的肯定。
语用学分析
- 句子用于肯定和赞扬某人的表现,适用于教育、职场等场景。
- 使用“名实相称”表达了对某人实际表现和外界评价的一致性的认可。
书写与表达
- 可以改写为:“他在学校的成绩和声誉都很好,因此被大家公认为优秀学生。”
- 或者:“他的学术成就与他在学校的声望相匹配,大家都认为他是一个杰出的学生。”
文化与*俗
- “名实相称”是**文化中常用的一个成语,强调实际表现和名声的一致性。
- 在教育领域,这种评价体现了对学生全面发展的重视。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:His academic performance and reputation at school are well-matched, and everyone considers him an excellent student.
- 日文翻译:彼の成績と学校での評判は一致しており、みんなが彼を優秀な学生だと思っています。
- 德文翻译:Seine Leistungen und sein Ruf an der Schule stimmen überein, und alle halten ihn für einen ausgezeichneten Schüler.
翻译解读
- 英文:强调了成绩和声誉的一致性,以及大家对他的普遍认可。
- 日文:使用了“一致しており”来表达“名实相称”,强调了评价的一致性。
- 德文:使用了“stimmen überein”来表达“名实相称”,同样强调了实际表现和声誉的一致性。
上下文和语境分析
- 句子适用于教育环境,特别是在评价学生时。
- 在不同的文化和社会背景中,对“优秀学生”的定义可能有所不同,但普遍强调的是学术成就和社会评价的一致性。
相关成语
1. 【名实相称】指名声与实际一致。
相关词