句子
她的化妆技术惟肖惟妙,几乎看不出是化妆的效果。
意思

最后更新时间:2024-08-21 01:24:52

语法结构分析

  1. 主语:“她的化妆技术”
  2. 谓语:“几乎看不出”
  3. 宾语:“是化妆的效果”
  4. 时态:一般现在时
  5. 语态:主动语态 *. 句型:陈述句

词汇学*

  1. 她的:指示代词,表示属于某人的。
  2. 化妆技术:名词短语,指化妆的技巧和方法。
  3. 惟肖惟妙:成语,形容技艺高超,模仿得非常逼真。
  4. 几乎:副词,表示接近某种程度。
  5. 看不出:动词短语,表示无法辨别或识别。 *. :动词,表示判断或确认。
  6. 化妆的效果:名词短语,指化妆带来的外观变化。

语境理解

  • 句子描述了一个人的化妆技术非常高超,以至于别人很难看出她化了妆。
  • 这种描述可能出现在美容、时尚或个人技能展示的语境中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中可能用于赞美某人的化妆技巧。
  • 隐含意义是对化妆师技艺的赞赏。

书写与表达

  • 可以改写为:“她的化妆技巧如此高超,几乎让人无法察觉她化了妆。”
  • 或者:“她的化妆技艺精湛,几乎达到了自然无痕的效果。”

文化与*俗

  • “惟肖惟妙”这个成语源自**传统文化,常用于形容技艺的精湛。
  • 化妆在不同文化中可能有不同的含义和*俗,但普遍被视为一种美化或改变外观的手段。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Her makeup skills are so lifelike that it's almost impossible to tell it's makeup.
  • 日文翻译:彼女のメイク技術は非常にリアルで、ほとんどメイクだとは見分けがつかない。
  • 德文翻译:Ihre Make-up-Fähigkeiten sind so lebensecht, dass es fast unmöglich ist, zu erkennen, dass es Make-up ist.

翻译解读

  • 英文翻译强调了化妆技术的逼真程度。
  • 日文翻译使用了“非常にリアル”来表达同样的意思。
  • 德文翻译中的“so lebensecht”也传达了化妆技术的高超。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在讨论美容技巧、时尚趋势或个人技能时出现。
  • 在不同的文化和社会背景中,化妆的意义和接受程度可能有所不同,但普遍认为高超的化妆技术是一种值得赞赏的技能。
相关成语

1. 【惟肖惟妙】形容描摹得十分生动逼真。

相关词

1. 【几乎】 将近于;接近于今天到会的~有五千人; 差点儿 2.不是你提醒我,我~忘了ㄧ两条腿一软,~摔倒。也说几几乎。

2. 【化妆】 用脂粉等使容貌美丽。

3. 【惟肖惟妙】 形容描摹得十分生动逼真。

4. 【技术】 人类在认识自然和利用自然的过程中积累起来并在生产劳动中体现出来的经验和知识,也泛指其他操作方面的技巧:钻研~|~先进;指技术装备:~改造。

5. 【效果】 由某种因素造成的结果收到良好的效果; 指演出中人工设计安排的光照、声音等模拟火车开动的音响效果很逼真; 见动机与效果”。