
最后更新时间:2024-08-12 20:12:21
语法结构分析
- 主语:这位科学家
- 谓语:在研究新药时
- 宾语:无明确宾语,但“新药”可视为间接宾语
- 时态:现在进行时(在研究新药时)
- 语态:主动语态 *. 句型:陈述句
词汇学*
- 这位科学家:指代特定的科学家,强调其专业性和重要性。
- 在研究新药时:表示正在进行的研究活动,强调研究的当前状态。
- 刿鉥肝肾:形容非常用心、竭尽全力,源自古代医学术语,比喻研究者全身心投入。
- 不放过任何一个可能的细节:强调研究者对细节的重视和严谨性。
语境理解
- 特定情境:这句话可能出现在科学研究报道、学术论文或科普文章中,强调科学家对新药研发的严谨态度和高度投入。
- 文化背景:使用“刿鉥肝肾”这样的成语,体现了中文表达中喜欢用典故和比喻的特点,强调了研究者的敬业精神。
语用学研究
- 使用场景:这句话适用于赞扬科学家的专业精神和严谨态度,可能在学术交流、媒体报道或教育场合中使用。
- 礼貌用语:无明显礼貌用语,但通过赞扬科学家的努力,传达了尊重和敬意。
书写与表达
- 不同句式:
- 这位科学家在新药研究中,全力以赴,对每一个细节都极为重视。
- 在新药的研究过程中,这位科学家展现出了极高的专业精神和严谨态度。
文化与*俗
- 文化意义:“刿鉥肝肾”这一成语的使用,体现了中文表达中喜欢用典故和比喻的特点,强调了研究者的敬业精神。
- 相关成语:类似的成语还有“呕心沥血”、“竭尽全力”等,都用来形容人的极度努力和投入。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:This scientist, while researching new drugs, spares no effort and leaves no stone unturned in pursuit of every possible detail.
- 日文翻译:この科学者は、新薬の研究中、全力を尽くし、あらゆる可能性のある詳細にも目を配っている。
- 德文翻译:Dieser Wissenschaftler, während er neue Medikamente erforscht, lässt keine Mühe sparen und übersieht keine einzige mögliche Details.
翻译解读
- 重点单词:
- spare no effort:全力以赴
- leave no stone unturned:不放过任何一个可能的细节
- 全力を尽くし:全力以赴
- あらゆる可能性のある詳細にも目を配っている:对每一个可能的细节都极为重视
- lässt keine Mühe sparen:不遗余力
- übersieht keine einzige mögliche Details:不放过任何一个可能的细节
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在科学研究报道、学术论文或科普文章中,强调科学家对新药研发的严谨态度和高度投入。
- 语境:在科学研究领域,强调科学家的专业精神和严谨态度是非常重要的,这有助于提升公众对科学研究的信任和尊重。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。
3. 【刿鉥肝肾】 形容穷思苦索,刻意为之。同“刿鉥心腑”。
4. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。
5. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。
6. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。
7. 【细节】 无关紧要的小事生活细节|为人有大志,不修细节; 文艺作品中描绘人物性格、事件发展、自然景物、社会环境等最小的组成单位。细节描写要求真实、生动,并服从主题思想的表达。