句子
她在游泳比赛中全力以赴,游到终点时已经抽筋拔骨。
意思

最后更新时间:2024-08-21 18:03:21

语法结构分析

  1. 主语:“她”
  2. 谓语:“全力以赴”、“游到终点时已经抽筋拔骨”
  3. 宾语:无直接宾语,但“游泳比赛”可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般过去时,表示动作发生在过去。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句。

词汇分析

  1. 全力以赴:表示尽最大努力。
  2. 游到终点:表示游泳比赛中的最终目标。
  3. 抽筋拔骨:形容极度疲劳或痛苦,通常用于夸张表达。

语境分析

  1. 特定情境:句子描述的是一个游泳比赛中的场景,强调了参赛者的努力和最终的疲惫状态。
  2. 文化背景:在体育比赛中,全力以赴和最终的疲惫是常见的主题,体现了竞技体育的精神。

语用学分析

  1. 使用场景:这个句子可能在描述体育比赛、鼓励他人努力或表达对某人努力的赞赏时使用。
  2. 隐含意义:句子传达了对参赛者努力和坚持的赞赏,同时也暗示了比赛的激烈和艰苦。

书写与表达

  1. 不同句式
    • 她竭尽全力在游泳比赛中,到达终点时已经筋疲力尽。
    • 她在游泳比赛中拼尽全力,抵达终点时已经疲惫不堪。

文化与*俗

  1. 文化意义:体育精神在许多文化中都被高度赞扬,全力以赴和坚持到底被视为美德。
  2. 成语、典故:“抽筋拔骨”是一个夸张的表达,常用于形容极度疲劳或痛苦。

英/日/德文翻译

  1. 英文翻译:She gave it her all in the swimming competition, and by the time she reached the finish line, she was completely exhausted.
  2. 日文翻译:彼女は水泳の競技で全力を尽くし、ゴールに着いた時にはすでにぐったりと疲れ果てていた。
  3. 德文翻译:Sie gab ihr Bestes im Schwimmwettbewerb und war, als sie die Ziellinie erreichte, völlig erschöpft.

翻译解读

  1. 重点单词

    • 全力以赴:gave it her all
    • 游到终点:reached the finish line
    • 抽筋拔骨:completely exhausted
  2. 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的含义,强调了参赛者的努力和最终的疲惫状态。

通过以上分析,我们可以更深入地理解这个句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗。同时,翻译对照也帮助我们更好地理解句子的含义和表达方式。

相关成语

1. 【全力以赴】 赴:前往。把全部力量都投入进去。

2. 【抽筋拔骨】 比喻非常勉强。

相关词

1. 【全力以赴】 赴:前往。把全部力量都投入进去。

2. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

3. 【抽筋拔骨】 比喻非常勉强。

4. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

5. 【游泳】 人或动物在水中游行; 借指水中动物; 涵濡;浸润; 体育运动项目之一。人在水中用各种不同的姿势划水前进。

6. 【终点】 一段行程结束之处; 指径赛中规定的终止地点。