句子
在多次试验后,科学家们终于看清了这个化学反应的庐山真面目。
意思
最后更新时间:2024-08-19 21:12:52
语法结构分析
句子:“在多次试验后,科学家们终于看清了这个化学反应的庐山真面目。”
- 主语:科学家们
- 谓语:看清了
- 宾语:这个化学反应的庐山真面目
- 状语:在多次试验后
- 时态:过去时(看清了)
- 句型:陈述句
词汇分析
- 多次试验:表示试验进行了不止一次,强调了试验的重复性和复杂性。
- 科学家们:指从事科学研究的专业人士。
- 终于:表示经过一段时间的努力或等待后,某个结果或状态最终出现。
- 看清:理解或认识到某事物的真实情况或本质。
- 化学反应:化学物质之间发生的相互作用,导致物质性质和组成的变化。
- 庐山真面目:成语,比喻事物的真相或本质。
语境分析
- 特定情境:这句话通常出现在科学研究的背景下,强调科学家通过多次试验揭示了某个化学反应的真实情况。
- 文化背景:使用“庐山真面目”这个成语,体现了**文化中对事物本质的重视。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能在科学研究的报告、论文或讨论中使用,用来描述研究成果。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但句子本身表达了对科学家努力和成果的肯定。
- 隐含意义:句子隐含了科学研究的艰辛和最终的成功。
书写与表达
- 不同句式:
- 经过多次试验,科学家们最终揭示了这个化学反应的真相。
- 科学家们通过多次试验,终于认识到了这个化学反应的本质。
文化与*俗
- 文化意义:“庐山真面目”这个成语在**文化中常用来比喻事物的真相或本质,体现了对事物深入探究的价值观。
- 成语典故:“庐山真面目”出自宋代文学家苏轼的《题西林壁》诗,原意是指庐山的真实面貌。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:After numerous experiments, the scientists finally unveiled the true nature of the chemical reaction.
- 日文翻译:何度も実験を繰り返した後、科学者たちはついにその化学反応の真の姿を見極めた。
- 德文翻译:Nach zahlreichen Experimenten haben die Wissenschaftler endlich die wahre Natur der chemischen Reaktion erkannt.
翻译解读
- 重点单词:
- unveiled(英文):揭示
- 真の姿(日文):真实的姿态
- wahre Natur(德文):真实的本质
- 上下文和语境分析:翻译保留了原句的科学研究背景和揭示真相的含义,同时在不同语言中保持了文化内涵的一致性。
相关成语
相关词