句子
这位律师因为包揽词讼失去了客户的信任。
意思

最后更新时间:2024-08-13 02:00:26

语法结构分析

句子:“这位律师因为包揽词讼失去了客户的信任。”

  • 主语:这位律师
  • 谓语:失去了
  • 宾语:客户的信任
  • 状语:因为包揽词讼

句子为陈述句,时态为一般过去时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 律师:指专门从事法律事务的专业人士。
  • 包揽词讼:指律师过多地接受案件,可能导致服务质量下降。
  • 失去:表示从拥有到不拥有的转变。
  • 客户的信任:指客户对律师的信赖和信心。

语境理解

句子描述了一个律师因为过度接受案件而导致服务质量下降,从而失去了客户的信任。这种情况在法律服务行业中较为常见,客户通常期望得到高质量和个性化的服务。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于批评或警示律师不要过度接受案件,以免影响服务质量。同时,也可能用于提醒客户在选择律师时要考虑律师的工作量和服务质量。

书写与表达

  • 不同句式表达
    • 由于包揽词讼,这位律师失去了客户的信任。
    • 客户的信任因这位律师包揽词讼而丧失。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,信任是非常重要的社会资本,失去信任可能会对个人或机构的声誉造成长期影响。
  • 相关成语:“贪多嚼不烂”可以用来形容过度接受案件导致服务质量下降的情况。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This lawyer lost the trust of his clients due to taking on too many cases.
  • 日文翻译:この弁護士は、多くの訴訟を引き受けすぎたため、クライアントの信頼を失いました。
  • 德文翻译:Dieser Anwalt verlor das Vertrauen seiner Mandanten, weil er zu viele Fälle übernahm.

翻译解读

  • 重点单词
    • 律师:lawyer (英), 弁護士 (日), Anwalt (德)
    • 包揽词讼:taking on too many cases (英), 多くの訴訟を引き受けすぎる (日), zu viele Fälle übernehmen (德)
    • 失去:lost (英), 失う (日), verlor (德)
    • 客户的信任:trust of his clients (英), クライアントの信頼 (日), das Vertrauen seiner Mandanten (德)

上下文和语境分析

句子在法律服务行业的背景下具有特定含义,强调了服务质量和客户信任的重要性。在不同的文化和社会环境中,信任的价值和失去信任的后果可能会有所不同。

相关成语

1. 【包揽词讼】指招揽承办别人的诉讼,从中谋利。

相关词

1. 【信任】 相信并加以任用; 谓相信; 任随,听凭。

2. 【包揽词讼】 指招揽承办别人的诉讼,从中谋利。

3. 【失去】 消失;失掉。

4. 【客户】 旧时指以租佃为生的人家(跟‘主户’相对); 旧时指外地迁来的住户; 工厂企业或经纪人称来往的主顾;客商展销的新产品受到国内外~的欢迎。

5. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。