句子
当他听到那个坏消息时,怒形于色,显然非常生气。
意思

最后更新时间:2024-08-20 16:46:05

1. 语法结构分析

句子:“当他听到那个坏消息时,怒形于色,显然非常生气。”

  • 主语:他
  • 谓语:听到、怒形于色、显然非常生气
  • 宾语:那个坏消息
  • 时态:一般过去时
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 当他听到:表示时间状语从句,引导词“当”表示某个动作发生的时间。
  • 那个坏消息:名词短语,“那个”是限定词,“坏消息”是名词。
  • 怒形于色:成语,形容人因愤怒而表现在脸上的表情。
  • 显然:副词,表示情况明显,容易看出。
  • 非常生气:形容词短语,“非常”是程度副词,“生气”是形容词。

3. 语境理解

  • 句子描述了一个人听到坏消息后的反应,即愤怒表现在脸上。
  • 这种表达在描述负面情绪时常见,特别是在面对不愉快或令人震惊的消息时。

4. 语用学研究

  • 句子在实际交流中用于描述某人的情绪反应,特别是在面对负面消息时。
  • “怒形于色”这个成语的使用增加了句子的文化色彩和表达的深度。

5. 书写与表达

  • 可以改写为:“听到那个坏消息,他的愤怒之情溢于言表。”
  • 或者:“那个坏消息让他怒不可遏,表情明显透露出愤怒。”

. 文化与

  • “怒形于色”是一个中文成语,反映了**文化中对情绪表达的一种描述方式。
  • 在西方文化中,类似的表达可能是“his anger was written all over his face”。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When he heard the bad news, his anger was evident on his face, clearly very upset.
  • 日文翻译:彼がその悪い知らせを聞いたとき、彼の怒りは顔に表れ、明らかに非常に腹を立てていた。
  • 德文翻译:Als er die schlechte Nachricht hörte, war seine Wut an seinem Gesicht zu sehen, offensichtlich sehr verärgert.

翻译解读

  • 英文:使用了“evident”和“clearly”来强调情绪的明显表现。
  • 日文:使用了“顔に表れ”来表达情绪表现在脸上。
  • 德文:使用了“an seinem Gesicht zu sehen”来描述情绪的可见性。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在描述某人面对负面消息时的情绪反应的上下文中。
  • 语境可能涉及个人、工作或其他社会关系中的不愉快**。
相关成语

1. 【怒形于色】形:显露;色:脸色。内心的愤怒在脸上显露出来。

相关词

1. 【怒形于色】 形:显露;色:脸色。内心的愤怒在脸上显露出来。

2. 【显然】 副词。表示情况十分明显这场雪显然对庄稼有利|风调雨顺,今年显然又是个丰收年。

3. 【生气】 因不合心意而不愉快:孩子考试成绩很差,妈妈非常~|快去认个错吧,他还在生你的气呢!

4. 【非常】 异乎寻常的;特殊的~时期ㄧ~会议; 十分;极~光荣ㄧ~高兴 ㄧ~努力ㄧ他~会说话。