句子
他的谎言和欺骗终于恶盈衅满,被所有人识破。
意思
最后更新时间:2024-08-20 21:12:42
语法结构分析
-
主语:“他的谎言和欺骗”
- 由名词短语构成,包含所有格“他的”和并列的名词“谎言和欺骗”。
-
谓语:“终于恶盈衅满,被所有人识破”
- 由两个部分组成:“终于恶盈衅满”和“被所有人识破”。
- “终于恶盈衅满”描述了主语的状态,“被所有人识破”描述了主语的结果。
-
宾语:无直接宾语,但“被所有人识破”中的“所有人”可以视为间接宾语。
-
时态:一般过去时,表示动作已经完成。
-
语态:被动语态,“被所有人识破”。
*. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 他的:所有格,表示所属关系。
- 谎言:名词,表示不真实的话。
- 欺骗:名词,表示故意误导或不诚实的行为。
- 终于:副词,表示经过一段时间后发生。
- 恶盈衅满:成语,表示罪恶积累到极点。 *. 被:介词,用于被动语态。
- 所有人:名词短语,表示每一个个体。
- 识破:动词,表示看穿或揭露。
语境理解
- 句子描述了一个人的不诚实行为最终被揭露的情境。
- 在社会文化背景中,诚实被视为重要的道德品质,因此谎言和欺骗被普遍认为是负面的行为。
语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于谴责或揭露某人的不诚实行为。
- 语气可能是谴责或警示,隐含了对诚实行为的呼吁。
书写与表达
- 可以改写为:“他的不诚实行为最终积累到无法掩盖的地步,被众人揭穿。”
- 或者:“他的欺骗行为终于达到了顶点,被所有人看穿。”
文化与*俗
- “恶盈衅满”是一个**成语,源自古代文化,强调罪恶积累到一定程度必然会被揭露。
- 在**文化中,诚实和正直被高度推崇,而谎言和欺骗被视为道德败坏。
英/日/德文翻译
- 英文:His lies and deceit finally reached their limit, and were exposed by everyone.
- 日文:彼の嘘と欺瞞はついに限界に達し、皆に見破られた。
- 德文:Seine Lügen und Täuschungen haben endlich ihren Höhepunkt erreicht und wurden von allen entlarvt.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,使用了“reached their limit”来表达“恶盈衅满”。
- 日文翻译使用了“限界に達し”来表达同样的意思。
- 德文翻译使用了“ihren Höhepunkt erreicht”来表达“恶盈衅满”。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论道德、诚信或社会正义的上下文中使用,强调了不诚实行为的后果。
- 在社会语境中,这样的句子可能用于教育或警示人们保持诚实。
相关成语
1. 【恶盈衅满】衅:罪过。形容罪恶累累。
相关词