句子
他对赌博执迷不返,最终导致家庭破裂。
意思

最后更新时间:2024-08-21 12:06:53

语法结构分析

  1. 主语:他
  2. 谓语:执迷不返
  3. 宾语:无明确宾语,但“赌博”作为动作的对象可以视为间接宾语。
  4. 时态:一般过去时,表示过去发生的动作。
  5. 语态:主动语态。 *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  1. :代词,指代某个男性。
  2. :介词,表示动作的对象。
  3. 赌博:名词,指一种非法或高风险的游戏活动。
  4. 执迷不返:成语,形容人沉迷于某种事物而无法自拔。
  5. 最终:副词,表示最后的时间点。 *. 导致:动词,表示引起某种结果。
  6. 家庭:名词,指由血缘或婚姻关系组成的社会单位。
  7. 破裂:动词,表示关系或结构的分裂或破坏。

语境理解

这个句子描述了一个男性因为沉迷于赌博而导致家庭关系破裂的悲剧。在特定的情境中,这个句子可能用于警示或教育人们赌博的危害,尤其是在强调家庭和谐重要性的文化背景下。

语用学研究

在实际交流中,这个句子可能用于劝诫、警告或教育他人远离赌博。它的使用场景可能是在家庭讨论、学校教育或公共宣传中。句子的语气较为严肃,隐含着对赌博行为的强烈否定。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他因沉迷赌博而使家庭关系破裂。
  • 赌博使他无法自拔,最终家庭关系破裂。
  • 他的家庭因他的赌博行为而破裂。

文化与*俗探讨

在**文化中,家庭和谐被视为非常重要的价值观。赌博被普遍认为是一种不良行为,可能导致严重的社会和家庭问题。这个句子反映了社会对赌博的负面看法和对家庭和谐的重视。

英/日/德文翻译

英文翻译:He was so addicted to gambling that it eventually led to the breakdown of his family.

日文翻译:彼はギャンブルに夢中になり、最終的に家族が崩壊しました。

德文翻译:Er war derart süchtig nach Glücksspiel, dass es schließlich zum Zerfall seiner Familie führte.

翻译解读

在英文翻译中,“so addicted to gambling”强调了沉迷的程度,“eventually”表示最终的结果。日文翻译中,“夢中になり”表示沉迷,“最終的に”表示最终。德文翻译中,“derart süchtig nach Glücksspiel”强调了沉迷的程度,“schließlich”表示最终。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在讨论赌博危害、家庭关系或社会问题的上下文中。它强调了赌博对个人和家庭的负面影响,提醒人们注意这种行为可能带来的严重后果。

相关成语

1. 【执迷不返】亦作“执迷不反”。犹执迷不悟

相关词

1. 【家庭】 以婚姻和血统关系为基础的社会单位,包括父母、子女和其他共同生活的亲属在内。

2. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

3. 【执迷不返】 亦作“执迷不反”。犹执迷不悟

4. 【破裂】 开裂;破损开裂天时寒,面皆破裂|衣裳破裂; 破坏、分裂。多指感情与关系我俩感情破裂,无法维持婚姻|谈判破裂。

5. 【赌博】 用斗牌、掷色子(shǎi•zi)等形式,拿财物作注比输赢丨;政治~(在政治上冒险争输赢)。