句子
为了提高班级的整体成绩,同学们协心戮力,互相帮助,共同进步。
意思

最后更新时间:2024-08-13 20:31:49

语法结构分析

句子:“为了提高班级的整体成绩,同学们协心戮力,互相帮助,共同进步。”

  • 主语:同学们

  • 谓语:协心戮力,互相帮助,共同进步

  • 宾语:无明显宾语,但“提高班级的整体成绩”可以视为目的状语。

  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,表达一个事实或状态。

词汇学*

  • 为了:表示目的或原因。
  • 提高:增加或改善。
  • 班级的:属于班级的。
  • 整体:全部的,全面的。
  • 成绩:学*或工作的成果。
  • 同学们:同班或同校的学生。
  • 协心戮力:共同努力,齐心协力。
  • 互相:彼此之间。
  • 帮助:给予支持或援助。
  • 共同:一起,联合。
  • 进步:向前发展,提高。

语境理解

  • 句子描述了一个班级为了提高整体成绩而采取的集体行动,强调团队合作和互助精神。
  • 这种表述常见于学校或教育环境中,鼓励学生之间的合作和共同成长。

语用学研究

  • 句子在实际交流中常用于鼓励或表扬一个团队的努力和成果。
  • 语气积极向上,传递出团结和进步的信息。

书写与表达

  • 可以改写为:“同学们为了提升班级成绩,齐心协力,相互支持,共同迈向进步。”
  • 或者:“为了班级成绩的整体提升,同学们团结一致,互相协助,共同取得进步。”

文化与*俗

  • 句子体现了集体主义文化中重视团队合作和共同进步的价值观。
  • “协心戮力”是一个成语,源自**传统文化,强调团结和共同努力。

英/日/德文翻译

  • 英文:In order to improve the overall performance of the class, the students work together with one heart and one mind, helping each other and making collective progress.
  • 日文:クラスの全体的な成績を向上させるために、学生たちは一心同体で協力し、互いに助け合い、共に進歩しています。
  • 德文:Um die Gesamtleistung der Klasse zu verbessern, arbeiten die Schüler mit einem Herz und einer Seele zusammen, helfen sich gegenseitig und machen gemeinsam Fortschritte.

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了团队合作和共同进步。
  • 日文翻译使用了“一心同体”来表达“协心戮力”,符合日语表达*惯。
  • 德文翻译同样传达了团结合作和共同进步的概念。

上下文和语境分析

  • 句子通常出现在教育或团队建设的背景下,强调集体努力和互助精神的重要性。
  • 在不同的文化和社会环境中,这种表述可能会有不同的解读和重视程度。
相关成语

1. 【协心戮力】思想一致,并同努力。

相关词

1. 【协心戮力】 思想一致,并同努力。

2. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。

3. 【整体】 指整个集体或整个事物的全部。