句子
经过这次大扫除,家里所有的灰尘都被一洗空了。
意思

最后更新时间:2024-08-07 17:56:49

语法结构分析

  1. 主语:“家里所有的灰尘”
  2. 谓语:“被一洗空了”
  3. 宾语:隐含在谓语中,即“灰尘”
  4. 时态:过去时,表示动作已经完成
  5. 语态:被动语态,强调动作的承受者(灰尘) *. 句型:陈述句,直接陈述一个事实

词汇学*

  1. 经过:表示通过某个过程或**
  2. 大扫除:指彻底的清洁活动
  3. 家里:指居住的地方
  4. 所有:表示全部
  5. 灰尘:指细小的尘埃 *. 一洗空:表示彻底清除

语境理解

  • 特定情境:这句话通常在描述家庭或某个空间经过彻底清洁后的状态。
  • 文化背景:在很多文化中,大扫除是一种常见的*俗,尤其是在新年或其他重要节日之前。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在家庭成员之间交流清洁成果时使用,或者在分享清洁经验时提及。
  • 礼貌用语:这里没有明显的礼貌用语,但表达了对清洁工作的肯定。

书写与表达

  • 不同句式
    • “这次大扫除后,家中的灰尘完全消失了。”
    • “家里的灰尘在这次大扫除中被彻底清除了。”

文化与*俗

  • 文化意义:大扫除在很多文化中象征着去除旧的不好的事物,迎接新的开始。
  • *相关:例如,春节期间的大扫除*俗。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After this thorough cleaning, all the dust in the house has been completely removed.
  • 日文翻译:この大掃除を経て、家のすべてのほこりが完全に取り除かれました。
  • 德文翻译:Nach dieser gründlichen Reinigung wurde aller Staub im Haus vollständig entfernt.

翻译解读

  • 重点单词
    • thorough cleaning (英文) / 大掃除 (日文) / gründliche Reinigung (德文):彻底的清洁
    • completely removed (英文) / 完全に取り除かれました (日文) / vollständig entfernt (德文):完全清除

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话通常出现在讨论家庭清洁或大扫除的上下文中。
  • 语境:强调了清洁工作的彻底性和效果。
相关成语

1. 【一洗空】洗:洗刷,清洗。清洗得一干二净

相关词

1. 【一洗空】 洗:洗刷,清洗。清洗得一干二净

2. 【大扫除】 室内室外全面打扫:明天全校~|春节前,要进行一次~。

3. 【所有】 领有,占有; 指领有的东西; 尚有; 整个;全部; 有个。

4. 【灰尘】 尘土打扫~。