![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/45314983.png)
句子
律师在法庭辩论前,会先悉必具,对案件的所有细节都进行深入研究。
意思
最后更新时间:2024-08-11 05:48:11
语法结构分析
句子:“律师在法庭辩论前,会先悉必具,对案件的所有细节都进行深入研究。”
- 主语:律师
- 谓语:会先悉必具,进行深入研究
- 宾语:案件的所有细节
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 律师:法律专业人士,代表客户在法庭上进行辩护或诉讼。
- 法庭辩论:在法庭上进行的法律辩论,通常涉及证据和法律条文的讨论。
- 悉必具:可能是“悉心准备”的误写或方言表达,意为“仔细准备”。
- 案件:法律上的争议或纠纷,需要通过法律程序解决。
- 细节:事物的具体部分或方面,这里指案件的各个方面。
- 深入研究:仔细、全面地分析和探讨。
语境理解
- 特定情境:这句话描述了律师在法庭辩论前的准备工作,强调了律师对案件细节的重视和深入研究。
- 文化背景:在法律文化中,律师的准备工作被视为确保案件成功的关键因素。
语用学研究
- 使用场景:这句话适用于描述律师职业行为的文章、讲座或法律教育材料。
- 礼貌用语:无特定礼貌用语,但强调了律师的专业性和责任感。
- 隐含意义:律师的深入研究暗示了对客户负责和对法律公正的追求。
书写与表达
- 不同句式:
- 律师在法庭辩论前,会仔细准备,对案件的所有细节进行深入研究。
- 在法庭辩论前,律师会对案件的所有细节进行深入研究,确保悉心准备。
文化与*俗
- 文化意义:律师的准备工作体现了法律职业的严谨性和对公正的追求。
- 相关成语:无特定成语,但可以联想到“工欲善其事,必先利其器”。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:Lawyers will thoroughly study all the details of the case before the court辩论.
- 日文翻译:弁護士は法廷での討論の前に、**のすべての詳細を徹底的に研究します。
- 德文翻译:Anwälte werden alle Details des Falls vor der Gerichtsdebatte gründlich untersuchen.
翻译解读
- 重点单词:
- thoroughly (彻底地)
- study (研究)
- details (细节)
- case (案件)
- before (之前)
- court辩论 (法庭辩论)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在法律相关的文章或教育材料中,强调律师的职业准备。
- 语境:在法律领域,律师的准备工作被视为确保案件成功的关键因素,这句话强调了这一点。
相关成语
1. 【先悉必具】纤悉:细微详尽。细微详尽,全都载明。
相关词