句子
愁红怨绿的景色,让人不禁想起那些逝去的时光。
意思

最后更新时间:2024-08-21 02:27:35

1. 语法结构分析

句子:“愁红怨绿的景色,让人不禁想起那些逝去的时光。”

  • 主语:“景色”
  • 谓语:“让人不禁想起”
  • 宾语:“那些逝去的时光”
  • 定语:“愁红怨绿的”(修饰“景色”)
  • 状语:“不禁”(修饰“想起”)

句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 愁红怨绿:形容景色中带有忧愁和怨恨的色彩,常用来形容秋天或凋零的景象。
  • 景色:指自然环境或风景。
  • 不禁:不由自主地,无法抑制地。
  • 逝去的时光:已经过去的时间,常带有怀旧或遗憾的情感。

3. 语境理解

句子表达了一种对过去时光的怀念和感慨,特别是在看到带有忧愁色彩的景色时。这种情感可能与个人的经历或普遍的怀旧情绪有关。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于表达对过去的回忆或感慨,尤其是在分享个人经历或感受时。句子的语气较为抒情和感伤,适合在文学作品或个人日记中使用。

5. 书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “那些逝去的时光,在愁红怨绿的景色中再次浮现。”
  • “愁红怨绿的景色唤起了我对逝去时光的回忆。”

. 文化与

句子中的“愁红怨绿”可能与传统文化中的秋天和离别有关。秋天常被赋予忧愁的色彩,而“红”和“绿”在文化中也有特定的象征意义。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:The scenery of sorrowful red and resentful green makes one involuntarily recall those逝去的时光.

重点单词

  • sorrowful red: 忧愁的红色
  • resentful green: 怨恨的绿色
  • involuntarily: 不由自主地
  • recall: 回忆

翻译解读:句子表达了在看到带有忧愁和怨恨色彩的景色时,不由自主地回忆起过去时光的情感。

上下文和语境分析:句子适合用于文学作品或个人日记中,表达对过去时光的怀念和感慨。

相关成语

1. 【愁红怨绿】红、绿:指花、叶。指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。

相关词

1. 【不禁】 禁不住;不由自主蜂蝶不禁花引调|不禁哑然失笑

2. 【愁红怨绿】 红、绿:指花、叶。指经过风雨摧残的残花败叶。多寄以对身世凄凉的感情。

3. 【时光】 时间;光阴; 日子。

4. 【景色】 景致~迷人ㄧ日出的时候~特别美丽。