句子
久仰山斗,今日一见,果然名不虚传。
意思
最后更新时间:2024-08-09 17:30:34
语法结构分析
句子“久仰山斗,今日一见,果然名不虚传。”是一个典型的汉语陈述句。
- 主语:省略,通常指说话者自己或听话者。
- 谓语:“久仰”、“一见”、“果然名不虚传”。
- 宾语:“山斗”。
句子的时态是现在完成时,表示对“山斗”的长期仰慕,以及今天的实际见面验证了之前的仰慕。
词汇分析
- 久仰:长期仰慕。
- 山斗:比喻德高望重或有卓越成就的人。
- 今日:今天。
- 一见:见面。
- 果然:确实,正如所料。
- 名不虚传:名声不是虚的,确实有真才实学。
语境分析
这句话通常用于初次见到某位知名人士或尊敬的人时,表达对其长期仰慕之情,并通过实际见面验证了对方的声誉。
语用学分析
这句话在实际交流中用于表达尊敬和赞美,是一种礼貌用语。它隐含了对对方的认可和敬意,语气是恭敬和肯定的。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “我对山斗久仰大名,今日得见,确实不负盛名。”
- “山斗之名,我早已耳闻,今日一见,果然名副其实。”
文化与*俗
这句话蕴含了**传统文化中对德高望重者的尊敬。成语“名不虚传”源自《史记·游侠列传》,意指名声和实际相符。
英/日/德文翻译
- 英文:I have long admired Mr. Shandou, and today's meeting confirms that his reputation is well-deserved.
- 日文:山斗さんのことは以前から敬慕しておりましたが、今日お会いして、その名声が実至名歸であることが確信できました。
- 德文:Ich habe Herrn Shandou schon lange bewundert und heute bestätigt sich unsere Begegnung, dass sein Ruf wirklich verdient ist.
翻译解读
翻译时,重点在于传达“久仰”和“名不虚传”的含义,以及保持原文的恭敬语气。
上下文和语境分析
这句话通常出现在正式或尊敬的场合,如初次见到某位知名学者、艺术家或政治家时。它不仅表达了对对方的敬意,也体现了说话者的文化素养和礼貌。
相关成语
相关词