句子
这个季节容易外感内滞,大家要注意保暖。
意思
最后更新时间:2024-08-15 15:28:20
语法结构分析
句子:“这个季节容易外感内滞,大家要注意保暖。”
- 主语:“这个季节”
- 谓语:“容易”
- 宾语:“外感内滞”
- 状语:无明显状语
- 补语:无明显补语
- 祈使句:“大家要注意保暖。”
词汇分析
- 这个季节:指当前的季节,通常是秋冬季节。
- 容易:表示可能性大。
- 外感内滞:中医术语,外感指外界的寒气侵入体内,内滞指体内气血运行不畅。
- 大家:指所有人。
- 注意:提醒或告诫。
- 保暖:保持身体温暖。
语境分析
- 特定情境:这句话通常在秋冬季节,提醒人们在寒冷的天气中注意身体健康。
- 文化背景:中医理论认为,寒冷的天气容易导致人体外感内滞,因此需要保暖。
语用学分析
- 使用场景:这句话可以用在家庭、工作场所或公共场合,提醒人们注意保暖。
- 礼貌用语:这句话是一种关心和提醒,语气较为温和。
书写与表达
- 不同句式:
- “在当前季节,人们容易受到外感内滞的影响,因此应该注意保暖。”
- “为了防止外感内滞,大家在这个季节需要特别注意保暖。”
文化与习俗
- 文化意义:中医理论强调季节变化对健康的影响,保暖是预防疾病的重要措施。
- 相关成语:无明显相关成语或典故。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:“During this season, it's easy to suffer from external cold and internal stagnation, so everyone should pay attention to keeping warm.”
- 日文翻译:「この季節は外邪(がいじゃ)が体内に滞留しやすいので、みんな暖かくしてください。」
- 德文翻译:“In dieser Jahreszeit ist es leicht, von äußerer Kälte und innerer Stagnation betroffen zu sein, also sollte jeder auf Wärme achten.”
翻译解读
- 重点单词:
- 外感内滞:external cold and internal stagnation (英), 外邪が体内に滞留 (日), äußerer Kälte und innerer Stagnation (德)
- 保暖:keeping warm (英), 暖かくする (日), auf Wärme achten (德)
上下文和语境分析
- 上下文:这句话通常出现在秋冬季节,提醒人们在寒冷的天气中注意身体健康。
- 语境:这句话反映了中医理论中关于季节变化对健康影响的观点,强调保暖的重要性。
相关成语
1. 【外感内滞】滞:滞留。中医术语,因风寒暑热而得病叫外感,湿热内伏称内滞。比喻内外交攻。
相关词
1. 【保暖】 保持温度,通常指不让外部的寒气侵入:~御寒|~内衣。
2. 【外感内滞】 滞:滞留。中医术语,因风寒暑热而得病叫外感,湿热内伏称内滞。比喻内外交攻。
3. 【季节】 一年里的某个有特点的时期:~性|农忙~|严寒~。
4. 【容易】 做起来不费事; 轻率;草率;轻易; 犹言轻慢放肆; 疏忽;糊涂; 谓某种事物发展变化的进程快; 指发生某种变化的可能性大。
5. 【注意】 心理活动对一定对象的指向和集中。是伴随着感知觉、记忆、思维、想像等心理过程的一种共同的心理特征。有指向性和集中性的特点。指向性表现为对出现在同一时间的许多刺激的选择;集中性表现为对干扰刺激的抑制。它的产生及其范围和持续时间取决于外部刺激的特点和人的主观因素。