句子
那个演员在舞台上表演悲剧角色时,失声痛哭。
意思

最后更新时间:2024-08-16 00:47:22

语法结构分析

句子:“那个演员在舞台上表演悲剧角色时,失声痛哭。”

  • 主语:那个演员
  • 谓语:表演、失声痛哭
  • 宾语:悲剧角色
  • 状语:在舞台上、时

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学习

  • 那个演员:指特定的某位演员。
  • 在舞台上:表示表演的地点。
  • 表演:动词,指进行戏剧、电影等艺术形式的演出。
  • 悲剧角色:名词短语,指戏剧中的悲情角色。
  • 失声痛哭:动词短语,指因极度悲伤而无法控制地哭泣。

语境理解

句子描述了一个演员在扮演悲剧角色时的情感投入,以至于在舞台上无法控制自己的情感,失声痛哭。这种情境通常出现在戏剧表演中,演员通过深刻的情感表达来打动观众。

语用学分析

在实际交流中,这样的句子可能用于描述一个演员的表演技巧或情感投入程度。它传达了演员对角色的深刻理解和情感共鸣,同时也可能引起听众对演员表演的共鸣或同情。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 当那个演员在舞台上扮演悲剧角色时,他/她失声痛哭。
  • 在舞台上表演悲剧角色时,那个演员无法抑制自己的悲伤,痛哭失声。

文化与习俗

在戏剧文化中,演员的情感投入是评价其表演水平的重要标准之一。失声痛哭可能被视为演员对角色深刻理解的体现,也可能被认为是表演技巧的一部分。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:When that actor performs a tragic role on stage, he/she breaks down in tears.
  • 日文翻译:その俳優が舞台で悲劇的な役を演じる時、声を失って泣き崩れる。
  • 德文翻译:Wenn dieser Schauspieler eine tragische Rolle auf der Bühne spielt, bricht er/sie in Tränen aus.

翻译解读

  • 英文:强调了演员在舞台上的表演和情感爆发。
  • 日文:使用了“泣き崩れる”来表达“痛哭失声”,形象地描绘了演员的情感崩溃。
  • 德文:使用了“bricht in Tränen aus”来表达“失声痛哭”,传达了演员情感的突然爆发。

上下文和语境分析

在戏剧表演的上下文中,这样的句子强调了演员的情感投入和表演的真实性。它可能在讨论戏剧表演技巧、演员的情感表达能力,或者是对某个特定表演的评价中出现。

相关成语

1. 【失声痛哭】因为过度悲痛而痛哭。

相关词

1. 【失声痛哭】 因为过度悲痛而痛哭。

2. 【悲剧】 戏剧的主要类别之一,以表现主人公与现实之间不可调和的冲突及其悲惨结局为基本特点;比喻不幸的遭遇:酒后驾车,酿成车毁人亡的~。

3. 【演员】 戏剧、电影、音乐、舞蹈、曲艺、杂技等表演者的通称。

4. 【表演】 戏剧﹑舞蹈﹑杂技等的演出。亦指把情节或技艺表现出来; 指做示范性的动作; 谓做事不真实,好象演戏一样。

5. 【角色】 戏剧或电影、电视中,演员扮演的剧中人物; 比喻生活中某种类型的人物。