句子
这本书详细描述了历史上几位著名的圣君贤相的生平和贡献。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:46:54

语法结构分析

句子:“[这本书详细描述了历史上几位著名的圣君贤相的生平和贡献。]”

  • 主语:这本书

  • 谓语:详细描述了

  • 宾语:历史上几位著名的圣君贤相的生平和贡献

  • 时态:过去时(描述已经完成的行为)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 这本书:指示代词“这”和名词“书”的组合,指代特定的书籍。
  • 详细描述了:副词“详细”修饰动词“描述”,表示描述的详细程度。
  • 历史上:名词“历史”和方位词“上”的组合,表示在历史的时间范围内。
  • 几位:数量词,表示数量为几。
  • 著名的:形容词,表示知名度高。
  • 圣君贤相:名词,指历史上德行高尚、才智出众的君主和宰相。
  • 生平和贡献:名词,分别指个人一生的经历和所做的贡献。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在历史书籍的介绍、书评或学术讨论中,强调书籍内容的深度和重要性。
  • 文化背景:提及“圣君贤相”反映了中华文化中对历史人物的评价标准,即德行和才智。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于推荐书籍、介绍书籍内容或评价书籍的价值。
  • 礼貌用语:无明显礼貌用语,但通过“详细描述”和“著名的”等词汇传达了对书籍内容的尊重和认可。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这本书对历史上几位著名的圣君贤相的生平和贡献进行了详细的描述。
    • 历史上几位著名的圣君贤相的生平和贡献,这本书都有详细的描述。

文化与*俗

  • 文化意义:“圣君贤相”体现了中华文化中对历史人物的理想化评价,强调德行和才智的重要性。
  • 历史背景:提及“圣君贤相”可能涉及**历史上的重要人物,如唐太宗、诸葛亮等。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This book provides a detailed account of the lives and contributions of several renowned sage kings and virtuous ministers in history.
  • 日文翻译:この本は、歴史上の数人の有名な聖王と賢相の生涯と貢献について詳細に記述しています。
  • 德文翻译:Dieses Buch bietet eine detaillierte Darstellung des Lebens und der Beiträge mehrerer bekannter weiser Könige und tugendhafter Minister in der Geschichte.

翻译解读

  • 重点单词

    • detailed account:详细的描述
    • renowned:著名的
    • sage kings:圣君
    • virtuous ministers:贤相
  • 上下文和语境分析:翻译保持了原句的结构和意义,强调了书籍内容的详细性和重要性。

相关成语

1. 【圣君贤相】 圣明的君主与贤良的辅佐大臣。有君臣相契意。相,辅弼之臣,后专指宰相。

相关词

1. 【历史】 自然界和人类社会的发展过程,也指某种事物的发展过程和个人的经历:地球的~|人类的~;过去的事实:这件事早已成为~;过去事实的记载;指历史学。

2. 【圣君贤相】 圣明的君主与贤良的辅佐大臣。有君臣相契意。相,辅弼之臣,后专指宰相。

3. 【生平】 一个人生活的整个过程;一辈子:~事迹;有生以来;平生:这幅画是他~最满意的作品。

4. 【著名】 有名;出名著名学者|著名作家|华罗庚是著名的数学家。

5. 【贡献】 拿出物资、力量、经验等献给国家或公众:为祖国~自己的一切;对国家或公众所做的有益的事:他们为国家作出了新的~。