句子
那位科学家因为在环保领域的杰出贡献,成为了众目所归的焦点。
意思

最后更新时间:2024-08-10 17:30:56

语法结构分析

句子:“那位科学家因为在环保领域的杰出贡献,成为了众目所归的焦点。”

  • 主语:那位科学家
  • 谓语:成为了
  • 宾语:众目所归的焦点
  • 状语:因为在环保领域的杰出贡献

句子为陈述句,时态为现在完成时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 那位科学家:指示代词“那位”+ 名词“科学家”,指特定的某位科学家。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 环保领域:名词短语,指环境保护相关的专业领域。
  • 杰出贡献:形容词“杰出”+ 名词“贡献”,指显著的、卓越的贡献。
  • 成为了:动词短语,表示状态的变化。
  • 众目所归的焦点:名词短语,指成为众人关注的中心。

语境理解

句子描述了一位科学家因其环保领域的杰出贡献而受到广泛关注。这可能发生在科学界颁奖典礼、媒体报道或公众讨论等情境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的成就,表达对其工作的认可和尊重。语气正式且带有敬意。

书写与表达

  • 同义表达:“由于在环保领域的卓越成就,那位科学家已成为公众瞩目的中心。”
  • 变式表达:“那位科学家,凭借其在环保领域的显著贡献,赢得了广泛的认可和关注。”

文化与*俗

句子中的“众目所归的焦点”反映了**文化中对成就和荣誉的重视。环保领域的贡献在当今社会尤为受到推崇,体现了社会对可持续发展和环境保护的重视。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"That scientist has become the focal point of public attention due to his outstanding contributions in the field of environmental protection."
  • 日文翻译:"その科学者は、環境保護分野での傑出した貢献により、注目の的となっています。"
  • 德文翻译:"Dieser Wissenschaftler ist aufgrund seiner herausragenden Beiträge im Bereich des Umweltschutzes zum Mittelpunkt des öffentlichen Interesses geworden."

翻译解读

  • 重点单词
    • Outstanding (英) / 傑出した (日) / herausragenden (德):表示卓越的、显著的。
    • Contributions (英) / 貢献 (日) / Beiträge (德):表示贡献。
    • Focal point (英) / 注目の的 (日) / Mittelpunkt (德):表示关注的中心。

上下文和语境分析

句子可能在表彰大会、新闻报道或学术讨论中使用,强调科学家在环保领域的成就对社会的影响和重要性。

相关成语

1. 【众目所归】众人的目光集中之处。指一致看好。

相关词

1. 【众目所归】 众人的目光集中之处。指一致看好。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【成为】 变成。

4. 【焦点】 某些与椭圆、双曲线或抛物线有特殊关系的点。如椭圆的两个焦点到椭圆上任意一点的距离的和是一个常数; 平行光线经透镜折射或曲面镜反射后的会聚点; 比喻事情或道理引人注意的集中点争论的~。

5. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。

6. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

7. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。