句子
官不易方是一种难得的品质,尤其是在当今社会。
意思
最后更新时间:2024-08-16 14:51:31
语法结构分析
句子:“官不易方是一种难得的品质,尤其是在当今社会。”
- 主语:“官不易方”
- 谓语:“是”
- 宾语:“一种难得的品质”
- 状语:“尤其是在当今社会”
这是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 官不易方:这个词组可能指的是官员在处理事务时不易改变的立场或原则,是一种坚持和正直的表现。
- 难得的品质:指这种品质在当今社会中不常见,因此显得珍贵。
- 尤其是:强调后面的内容,即当今社会。
语境分析
句子强调了在当今社会中,官员能够保持不变的立场和原则是一种难得的品质。这可能反映了社会对官员诚信和稳定性的期望,以及现实中这种品质的稀缺性。
语用学分析
这句话可能在讨论政治、道德或社会现象时使用,强调官员的正直和坚持原则的重要性。在实际交流中,这种句子可能用于赞扬或批评,具体效果取决于说话者的语气和听众的态度。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “在当今社会,官员的不易改变的立场是一种珍贵的品质。”
- “坚持原则的官员在现代社会中显得尤为难得。”
文化与习俗
这句话可能反映了中华文化中对官员的期望,即官员应该有坚定的原则和不变的立场。这与儒家文化中对官员的道德要求有关,强调官员的正直和责任感。
英/日/德文翻译
- 英文:"Being steadfast in one's principles is a rare quality for officials, especially in today's society."
- 日文:「官吏が原則を変えないことは、特に現代社会においては珍しい品質である。」
- 德文:"Unveränderliche Prinzipienhaltung ist eine seltene Qualität für Beamte, insbesondere in der heutigen Gesellschaft."
翻译解读
- 英文:强调了官员在原则上的坚定性在当今社会中的稀缺性。
- 日文:突出了官员在原则上的不变性在现代社会中的珍贵性。
- 德文:指出了官员在原则上的不改变在当今社会中的罕见性。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论政治伦理、官员的道德标准或社会对官员的期望时出现。它强调了在快速变化的社会中,官员能够保持一贯的原则和立场的重要性。
相关成语
1. 【官不易方】方:标准,准则。掌握政权的人不改变行政方针。形容政局稳定,政策得人心。
相关词