句子
他在学术界的成就不仅在于理论研究,还在于实践应用,可谓文韬武略兼备。
意思

最后更新时间:2024-08-22 18:56:41

语法结构分析

句子“他在学术界的成就不仅在于理论研究,还在于实践应用,可谓文韬武略兼备。”的语法结构如下:

  • 主语:他
  • 谓语:成就
  • 宾语:无明显宾语,但“成就”后接的“在于理论研究”和“还在于实践应用”可以视为宾语补足语。
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 成就:指取得的成绩或成功。
  • 理论研究:对理论的深入探讨和分析。
  • 实践应用:将理论知识应用于实际操作中。
  • 文韬武略:原指文治武功,此处比喻学术上的全面才能。
  • 兼备:同时具备。

语境理解

句子强调了主语在学术界的全面成就,既包括理论研究,也包括实践应用。这种全面性被比喻为“文韬武略兼备”,意味着主语在学术领域具有全面的才能和成就。

语用学分析

句子在实际交流中用于赞扬某人在学术领域的全面成就。使用“文韬武略兼备”这样的成语,增加了句子的文化内涵和赞美程度。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 他不仅在理论研究上有所建树,而且在实践应用上也表现出色,堪称学术界的全面人才。
  • 他的学术成就涵盖了理论研究和实践应用两个方面,展现了全面的才能。

文化与*俗

“文韬武略兼备”是一个成语,源自**古代对文治武功的赞美。在现代语境中,这个成语常用来形容某人在某个领域具有全面的才能和成就。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:His achievements in the academic field are not only in theoretical research but also in practical application, truly embodying both literary and martial strategies.
  • 日文翻译:彼の学術界での業績は、理論研究だけでなく、実践応用にもあるということで、文韜武略を兼ね備えていると言える。
  • 德文翻译:Seine Leistungen in der akademischen Welt liegen nicht nur in der theoretischen Forschung, sondern auch in der praktischen Anwendung, wirklich sowohl literarische als auch militärische Strategien umfassend.

翻译解读

  • 英文:强调了主语在学术界的全面成就,使用了“truly embodying”来加强语气。
  • 日文:使用了“文韜武略を兼ね備えている”来表达全面才能。
  • 德文:使用了“sowohl literarische als auch militärische Strategien umfassend”来表达全面性。

上下文和语境分析

句子通常出现在对某人在学术领域的成就进行总结或赞扬的语境中。使用“文韬武略兼备”这样的成语,增加了句子的文化内涵和赞美程度,适合在正式或学术性的交流中使用。

相关成语

1. 【文韬武略】韬:指《六韬》,古代兵书,内容分文、武、龙、虎、豹、犬六韬;略:指《三略》,古代兵书,凡三卷。比喻用兵的谋略。

相关词

1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。

2. 【兼备】 同时具备几个方面德才~ㄧ文武~ㄧ形神~。

3. 【实践】 实行(自己的主张);履行(自己的诺言);人们有意识地从事改造自然和改造社会的活动:~出真知|~是检验真理的唯一标准。

4. 【文韬武略】 韬:指《六韬》,古代兵书,内容分文、武、龙、虎、豹、犬六韬;略:指《三略》,古代兵书,凡三卷。比喻用兵的谋略。

5. 【研究】 钻研;探求事物的性质、规律等凡事须得研究,才会明白|研究人类学; 考虑;商讨这个方案领导正在研究|请大家来研究问题。