句子
他的建议在当前情况下不通时宜,没有得到大家的支持。
意思

最后更新时间:2024-08-09 06:29:59

1. 语法结构分析

句子:“他的建议在当前情况下不通时宜,没有得到大家的支持。”

  • 主语:“他的建议”
  • 谓语:“没有得到”
  • 宾语:“大家的支持”
  • 状语:“在当前情况下”
  • 定语:“不通时宜”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 他的建议:指某人提出的意见或方案。
  • 当前情况:指目前的环境或状态。
  • 不通时宜:指不适合当前的时机或环境。
  • 没有得到:表示未获得。
  • 大家的支持:指多数人的赞同或认可。

同义词扩展

  • 不通时宜:不合时宜、不适宜、不恰当
  • 没有得到:未获得、未得到、未收到

3. 语境理解

句子表达的是某人的建议因为不适合当前的环境或时机,所以未能获得他人的支持。这可能发生在工作、学*或社交等多种情境中。

4. 语用学研究

在实际交流中,这句话可能用于表达对某人建议的否定或批评。语气可能是客观的,也可能是带有一定的不满或失望。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 在当前情况下,他的建议显得不合时宜,因此未能赢得大家的支持。
  • 由于他的建议不适应当前的环境,所以没有获得大家的认可。

. 文化与

句子中“不通时宜”可能涉及文化中对时机和环境的重视。在文化中,提出建议或行动时考虑时机和环境是非常重要的。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:His suggestion is not appropriate for the current situation and did not receive the support of everyone.

日文翻译:彼の提案は現状には合わないため、みんなの支持を得られなかった。

德文翻译:Sein Vorschlag passt nicht zur aktuellen Situation und erhielt keine Unterstützung von allen.

重点单词

  • appropriate (英) / 合わない (日) / passt (德):适合的
  • support (英) / 支持 (日) / Unterstützung (德):支持

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了建议的不适宜性和未获得支持的结果。
  • 日文翻译使用了“現状には合わない”来表达“不通时宜”,并用“みんなの支持を得られなかった”来表达“没有得到大家的支持”。
  • 德文翻译同样保持了原句的结构,用“passt nicht zur aktuellen Situation”和“erhielt keine Unterstützung von allen”来传达相同的意思。

上下文和语境分析

  • 在不同的语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致,即某人的建议因为不适合当前的环境而未获得支持。
相关成语

1. 【不通时宜】 不明白当时的形势、潮流。

相关词

1. 【不通时宜】 不明白当时的形势、潮流。

2. 【大家】 著名的专家:书法~|~手笔;世家望族:~闺秀。

3. 【建议】 向人提出自己的主张:我~休会一天;向人提出的主张:提出合理化~。

4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。

5. 【没有】 犹没收。