句子
在战争中,有些士兵变得嗜血成性,失去了人性。
意思

最后更新时间:2024-08-15 03:32:38

1. 语法结构分析

句子:“在战争中,有些士兵变得嗜血成性,失去了人性。”

  • 主语:有些士兵
  • 谓语:变得、失去了
  • 宾语:嗜血成性、人性
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 嗜血成性:形容人变得非常残忍,喜欢杀戮。
  • 失去人性:指人变得不再具有人的善良和同情心。
  • 同义词:残忍、冷酷、无情
  • 反义词:仁慈、同情、人性化

3. 语境理解

  • 句子描述了战争对士兵心理的极端负面影响,强调了战争的残酷性和对人性的破坏。
  • 文化背景中,战争往往被视为破坏性的力量,对个体和社会都有深远的影响。

4. 语用学研究

  • 句子可能在讨论战争的后果、人性的丧失或道德的沦丧时使用。
  • 隐含意义:战争不仅造成物理伤害,还可能导致参与者心理和道德的崩溃。

5. 书写与表达

  • 不同句式:“战争使一些士兵变得嗜血成性,丧失了人性。”
  • 增强语言灵活性:“在战争的阴影下,一些士兵的心灵被扭曲,变得嗜血且失去了人性。”

. 文化与

  • 句子反映了战争对个体心理的深远影响,这在许多文化中都是一个常见的主题。
  • 相关成语:“兵不厌诈”、“战火连天”

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:In war, some soldiers become bloodthirsty and lose their humanity.

  • 日文翻译:戦争で、一部の兵士は血まみれになり、人間性を失ってしまう。

  • 德文翻译:Im Krieg werden einige Soldaten blutrünstig und verlieren ihre Menschlichkeit.

  • 重点单词

    • 嗜血成性:bloodthirsty
    • 失去人性:lose their humanity
  • 翻译解读

    • 英文翻译保留了原句的直接性和冲击力。
    • 日文翻译使用了“血まみれ”来强调士兵的残忍状态。
    • 德文翻译中的“blutrünstig”和“Menschlichkeit”准确传达了原句的含义。
  • 上下文和语境分析

    • 句子可能在讨论战争的道德后果或对人性的影响时出现。
    • 语境可能包括历史讨论、战争文学或道德哲学。
相关成语

1. 【嗜血成性】嗜:爱好。爱好吸血成了习性。指贪婪地进行敲诈勒索,榨取民脂民膏

相关词

1. 【人性】 人的各种特性或属性的总和与概括。是人的社会属性和自然属性的统一。人的社会属性反映了人与动物的根本区别,是由人的社会关系总和所决定的。人性具有历史性,它取决于社会生活的发展。人性在阶级社会里主要表现为阶级性; 指人的正常的情感理性为着贪婪而失掉人性|不通人性。

2. 【嗜血成性】 嗜:爱好。爱好吸血成了习性。指贪婪地进行敲诈勒索,榨取民脂民膏

3. 【士兵】 士官、军士和兵的统称。是军队中直接操作武器装备,执行战斗或保障勤务的军人。是军队的基础。我军士兵,是指班长及其以下军人。1988年重新实行的军衔制分有三等七级,士官设军士长、专业军士;军士设上士、中士、下士;兵设上等兵、列兵。

4. 【失去】 消失;失掉。

5. 【战争】 为实现一定的政治和经济目的而进行的武装斗争。是人类历史出现阶级以后的社会现象。是阶级间、民族间、国家间、政治集团间矛盾斗争的最高形式,以暴力手段反映政治实质。经济是战争的物质基础,科学技术的发展水平决定战争的方式,保存自己和消灭敌人是战争的基本原则。有正义战争、非正义战争两类。

6. 【有些】 有一些。表示数量不多; 犹有的。表示其中的一部分; 略微﹐稍微。