句子
那位老师在教室外扼襟控烟,确保学生们不受二手烟的影响。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:52:34

语法结构分析

  1. 主语:那位老师
  2. 谓语:在教室外扼襟控烟
  3. 宾语:确保学生们不受二手烟的影响

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇分析

  1. 那位老师:指示代词“那位”和名词“老师”的组合,指代特定的教师。
  2. 在教室外:介词短语,表示地点。
  3. 扼襟控烟:动词短语,意为控制或抑制吸烟行为。
  4. 确保:动词,表示保证或使某事发生。
  5. 学生们:名词,指代学生群体。 *. 不受:动词短语,表示不受到某种影响。
  6. 二手烟:名词,指吸烟时产生的烟雾,对非吸烟者有害。

语境分析

句子描述了一位老师在教室外控制吸烟行为,以保护学生免受二手烟的影响。这反映了社会对健康和环境保护的关注,尤其是在教育环境中。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述或赞扬某人的行为,强调其对学生健康的关心。语气的变化可能影响听者对这位老师行为的评价,如使用赞赏的语气会增强正面评价。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • 为了确保学生们不受二手烟的影响,那位老师在教室外控制自己的吸烟行为。
  • 那位老师在教室外抑制吸烟,以保护学生免受二手烟的危害。

文化与*俗

句子反映了现代社会对公共健康和环境保护的重视,尤其是在教育环境中。在一些国家和地区,公共场所禁烟已成为普遍的社会*俗。

英/日/德文翻译

英文翻译:The teacher controls smoking outside the classroom to ensure that students are not affected by secondhand smoke.

日文翻译:その先生は教室の外で喫煙をコントロールし、生徒たちが受動喫煙の影響を受けないようにしています。

德文翻译:Der Lehrer kontrolliert das Rauchen außerhalb des Klassenzimmers, um sicherzustellen, dass die Schüler nicht von Passivrauch betroffen sind.

翻译解读

在英文翻译中,“controls smoking”直接表达了“扼襟控烟”的意思,而“to ensure that”则对应“确保”。日文翻译中,“喫煙をコントロール”同样表达了控制吸烟的意思,而“受動喫煙の影響を受けないように”则详细描述了不受二手烟影响的情况。德文翻译中,“kontrolliert das Rauchen”和“um sicherzustellen, dass”也分别对应了原句中的关键动词和目的状语。

上下文和语境分析

句子在上下文中可能出现在讨论学校健康政策、教师行为规范或公共健康问题的文章中。语境可能涉及学校对吸烟的限制、教师对学生健康的关注以及社会对二手烟危害的认识。

相关成语

1. 【扼襟控烟】襟:衣服胸前的部分。抓住胸部,控制咽喉。比喻控制要害的地方。

相关词

1. 【二手烟】 指被动吸入的由吸烟者吐出的烟雾:~对人体健康的危害也很大。

2. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。

3. 【扼襟控烟】 襟:衣服胸前的部分。抓住胸部,控制咽喉。比喻控制要害的地方。

4. 【确保】 切实保持或保证。

5. 【老师】 对教师的尊称,泛指传授文化、技术的人或在某方面值得学习的人。