句子
她的画作中常常出现尧天舜日的景象,让人心生向往。
意思

最后更新时间:2024-08-16 23:41:05

1. 语法结构分析

句子:“她的画作中常常出现尧天舜日的景象,让人心生向往。”

  • 主语:“她的画作”
  • 谓语:“出现”
  • 宾语:“尧天舜日的景象”
  • 状语:“常常”
  • 补语:“让人心生向往”

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 她的画作:指她创作的绘画作品。
  • 常常:表示频率高,经常发生。
  • 出现:在这里指在画作中呈现。
  • 尧天舜日:比喻太平盛世,源自**古代传说中的两位贤君尧和舜。
  • 景象:指画面所呈现的情景。
  • 让人心生向往:引起人们的向往和憧憬。

3. 语境理解

句子描述了画作中经常出现的理想化、美好的景象,这些景象象征着和平与繁荣,激发了观者的美好情感和向往。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于评价艺术作品,表达对作品所传达的理想状态的赞赏和向往。语气积极,表达了对美好生活的渴望。

5. 书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “她的画作频繁地描绘出尧天舜日的理想景象,激发了人们的向往之情。”
  • “在她的画作中,尧天舜日的景象屡见不鲜,令人心生向往。”

. 文化与

  • 尧天舜日:源自**古代传说,尧和舜被认为是贤明的君主,他们的时代被视为理想的太平盛世。
  • 景象:在**文化中,绘画常被用来表达对美好生活的向往和理想。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"In her paintings, scenes of the golden age of Yao and Shun often appear, inspiring a sense of longing."
  • 日文翻译:"彼女の絵画には、堯天舜日の情景がしばしば現れ、人々の憧れを引き起こす。"
  • 德文翻译:"In ihren Gemälden erscheinen häufig Szenen aus der goldenen Ära von Yao und Shun, was eine Sehnsucht weckt."

翻译解读

  • 英文:强调了画作中出现的理想时代,并激发了向往之情。
  • 日文:使用了“堯天舜日”的直译,并表达了这种景象引起的人们的憧憬。
  • 德文:描述了画作中出现的黄金时代,并唤起了人们的渴望。

上下文和语境分析

句子可能在讨论艺术作品的语境中出现,特别是在评价那些描绘理想化、美好生活的画作时。这种表达方式在**文化中很常见,用来赞美那些能够传达积极情感和理想状态的艺术作品。

相关成语

1. 【尧天舜日】尧、舜:古代传说中的两位贤君。尧、舜在位的时期。原用以称颂帝王的盛德。后也比喻天下太平的时候。

相关词

1. 【出现】 显露出来;呈现; 产生出来。

2. 【尧天舜日】 尧、舜:古代传说中的两位贤君。尧、舜在位的时期。原用以称颂帝王的盛德。后也比喻天下太平的时候。

3. 【景象】 现象;状况:太平~|一派欣欣向荣的~。

4. 【画作】 绘画作品。