句子
这个城市的治安非常好,刑措不用,居民们感到非常安全。
意思
最后更新时间:2024-08-12 17:14:37
语法结构分析
句子:“这个城市的治安非常好,刑措不用,居民们感到非常安全。”
- 主语:这个城市的治安
- 谓语:非常好
- 宾语:无直接宾语,但“居民们感到非常安全”中的“居民们”可以视为间接宾语。
- 时态:一般现在时,表示当前的状态。
- 语态:主动语态。
- 句型:陈述句。
词汇学*
- 治安:public security,指社会秩序和安全状况。
- 非常好:very good,表示程度很高。
- 刑措不用:punishments are not needed,指由于治安良好,不需要采取严厉的惩罚措施。
- 居民们:residents,指居住在该城市的人。
- 感到:feel,表示主观感受。
- 非常安全:very safe,表示安全感很强。
语境理解
- 句子描述了一个城市治安良好的状态,居民因此感到安全。
- 这种描述可能出现在新闻报道、政府公告或旅游宣传中。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于强调城市的安全性,吸引投资或旅游。
- 隐含意义是该城市的管理有效,居民生活质量高。
书写与表达
- 可以改写为:“由于治安极佳,该城市的居民无需担忧安全问题。”
- 或者:“在这个城市,良好的治安让居民们感到无比安心。”
文化与*俗
- “刑措不用”反映了**传统文化中“以德治国”的理念。
- 这种描述可能与**政府强调的社会稳定和和谐有关。
英/日/德文翻译
- 英文:The public security in this city is excellent, with no need for harsh punishments, and the residents feel very safe.
- 日文:この都市の治安は非常に良く、厳しい刑罰が不要で、住民は非常に安全だと感じています。
- 德文:Die öffentliche Sicherheit in dieser Stadt ist ausgezeichnet, harte Strafen sind nicht erforderlich, und die Bewohner fühlen sich sehr sicher.
翻译解读
- 重点单词:
- 治安:public security / 治安 (あんじん) / öffentliche Sicherheit
- 非常好:very good / 非常に良い (ひじょうによい) / ausgezeichnet
- 刑措不用:no need for harsh punishments / 厳しい刑罰が不要 (きびしいけいばつがふよう) / harte Strafen sind nicht erforderlich
- 居民们:residents / 住民 (じゅうみん) / Bewohner
- 感到:feel / 感じる (かんじる) / fühlen
- 非常安全:very safe / 非常に安全 (ひじょうにあんぜん) / sehr sicher
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论城市管理、社会治安或居民生活质量的上下文中出现。
- 语境可能涉及政府政策、社区建设或公共安全措施。
相关成语
1. 【刑措不用】措:设置,设施。刑法放置起来而不用。形容政治清平。
相关词