句子
医生在救治危重病人时,需要履险犯难,尽最大努力挽救生命。
意思

最后更新时间:2024-08-19 12:11:58

语法结构分析

句子:“医生在救治危重病人时,需要履险犯难,尽最大努力挽救生命。”

  • 主语:医生
  • 谓语:需要
  • 宾语:履险犯难,尽最大努力挽救生命
  • 状语:在救治危重病人时

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 医生:指从事医疗工作的人员。
  • 救治:指治疗和救助。
  • 危重病人:指病情严重、生命垂危的病人。
  • 履险犯难:指面对危险和困难,勇敢地去克服。
  • 尽最大努力:指用尽一切可能的努力。
  • 挽救生命:指拯救生命。

语境理解

句子描述了医生在面对危重病人时的职责和行为,强调了医生在救治过程中的勇敢和努力。这种描述反映了医疗行业对医生职业道德和专业能力的要求。

语用学研究

句子在实际交流中用于强调医生的责任感和奉献精神。在不同的语境中,语气可能会有所变化,但总体上传达了对医生工作的尊重和肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 医生在面对危重病人时,必须勇敢地面对困难,全力以赴拯救生命。
  • 救治危重病人时,医生需不畏艰险,竭尽全力挽救生命。

文化与*俗

句子体现了医生职业的崇高和神圣,反映了社会对医生角色的尊重和期待。在**文化中,医生被视为救死扶伤的英雄。

英/日/德文翻译

英文翻译:When doctors treat critically ill patients, they need to face risks and difficulties, and make every effort to save lives.

日文翻译:医師が重篤な患者を治療する際、危険や困難に直面し、最大限の努力を尽くして命を救う必要があります。

德文翻译:Wenn Ärzte schwer kranke Patienten behandeln, müssen sie Risiken und Schwierigkeiten meistern und ihr Bestes geben, um Leben zu retten.

翻译解读

翻译时,重点单词如“救治”、“危重病人”、“履险犯难”、“尽最大努力”、“挽救生命”都需要准确传达原句的含义和情感。

上下文和语境分析

句子在医疗行业的语境中使用,强调了医生的职业责任和道德要求。在不同的文化和社会背景下,对医生的期望和评价可能有所不同,但总体上,医生被期望在救治病人时表现出最大的努力和勇气。

相关成语

1. 【履险犯难】履:行走;犯:不顾。比喻冒着生命危险,迎着困难去干。

相关词

1. 【努力】 勉力;尽力。

2. 【医生】 掌握医药知识、以治病为业的人。

3. 【履险犯难】 履:行走;犯:不顾。比喻冒着生命危险,迎着困难去干。

4. 【挽救】 尽力补救,使之脱离危险的境地挽救国家|全力挽救病人的生命是医生的天职。

5. 【救治】 医治使脱离危险全力~伤员。