最后更新时间:2024-08-07 13:19:34
语法结构分析
句子:“[警方在一次突击行动中逮捕了一干人犯。]”
- 主语:警方
- 谓语:逮捕了
- 宾语:一干人犯
- 状语:在一次突击行动中
句子为陈述句,使用了一般过去时态,表示动作已经完成。语态为主动语态,主语“警方”是动作的执行者。
词汇分析
- 警方:指负责维护法律和秩序的执法机构。
- 一次:表示动作发生的次数。
- 突击行动:指突然且迅速的执法行动。
- 逮捕:指依法拘捕犯罪嫌疑人。
- 一干人犯:指一群犯罪嫌疑人。
语境分析
句子描述了一个执法行动,警方在特定情况下采取的措施。这种句子通常出现在新闻报道、法律文件或公共安全相关的文本中。
语用学分析
句子在实际交流中用于传达警方行动的结果,可能用于新闻发布、警方报告或公众沟通。语气的正式程度取决于上下文,但在大多数情况下,这种句子是正式和客观的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 在一次突击行动中,警方逮捕了一群犯罪嫌疑人。
- 警方在一次突然的执法行动中拘捕了多名人犯。
文化与*俗
句子反映了法律和秩序在社会中的重要性,以及警方在维护这些秩序中的角色。在**文化中,警方通常被视为正义和秩序的象征。
英/日/德文翻译
- 英文:The police arrested a group of suspects during a raid.
- 日文:警察は一斉行動で数人の犯人を逮捕しました。
- 德文:Die Polizei nahm eine Gruppe von Tatverdächtigen bei einem Zugriff fest.
翻译解读
- 英文:强调了行动的突然性和结果。
- 日文:使用了“一斉行動”来表达“突击行动”,并强调了逮捕的人数。
- 德文:使用了“Zugriff”来表达“突击行动”,并强调了逮捕的动作。
上下文和语境分析
句子可能在报道犯罪新闻、警方行动或法律程序时出现。它传达了警方行动的有效性和对公共安全的贡献。
1. 【一干人犯】指罪犯和有关的人。
1. 【一干人犯】 指罪犯和有关的人。
2. 【突击】 军队进攻时集中兵力﹑火力对敌人进行急速而猛烈的打击; 泛指突然的打击; 谓集中力量﹐加快速度﹐在短时期内完成任务。
3. 【行动】 走路;走动行动不便|可以行动了,别误了时间; 指为某种目的而进行的有意识的活动时机来得不易,快行动; 行为;举行老人的行为深受人们的赞叹。
4. 【警方】 警察方面,指公安机关:犯罪嫌疑人已被~抓获。
5. 【逮捕】 在我国,指对有证据证明有犯罪事实,可能判处徒刑以上刑罚,采取取彬审、监视居住等方法不足以防止发生社会危险性的人予以关押的强制措施。须经人民检察院批准或决定,或由人民法院决定,由公安机关执行。如果应逮捕的人患有严重疾病,或是正在怀孕、哺乳自己婴儿的妇女,则不予逮捕,改取取彬审、监视居住的措施。