![](http://img.lolbuku.com/wenbawang/zaoju_v1/97397b20.png)
句子
这幅画的色彩堂皇富丽,展现了画家的精湛技艺。
意思
最后更新时间:2024-08-15 12:28:56
语法结构分析
句子:“这幅画的色彩堂皇富丽,展现了画家的精湛技艺。”
- 主语:这幅画的色彩
- 谓语:展现了
- 宾语:画家的精湛技艺
- 定语:堂皇富丽(修饰“色彩”)
- 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
- 语态:主动语态,主语是动作的执行者。
- 句型:陈述句,用于陈述事实或描述状态。
词汇学*
- 这幅画:指特定的画作。
- 色彩:画作的颜色表现。
- 堂皇富丽:形容色彩华丽、高贵。
- 展现:显示或表现出。
- 画家的:与画家相关的。
- 精湛技艺:非常高超的技能。
同义词扩展:
- 堂皇富丽:华丽、富丽堂皇、绚丽多彩
- 精湛技艺:高超技艺、卓越技能、精妙绝伦
语境理解
句子描述了一幅画的色彩非常华丽,通过这种色彩展现了画家的技艺。这种描述通常用于艺术评论或展览介绍中,强调画作的美感和画家的技术水平。
语用学分析
- 使用场景:艺术展览、艺术评论、艺术教育等。
- 效果:赞美和肯定画家的技艺,增强观众对画作的欣赏和理解。
- 礼貌用语:句子本身是一种正面的评价,体现了对画家的尊重和赞赏。
书写与表达
不同句式表达:
- 这幅画的色彩华丽高贵,彰显了画家的卓越技能。
- 画家的精湛技艺通过这幅画的富丽堂皇的色彩得以展现。
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,“堂皇富丽”常用来形容宫殿或艺术品的高贵华丽,体现了对美的追求和尊重。
- 相关成语:金碧辉煌(形容建筑物或装饰非常华丽)
英/日/德文翻译
英文翻译:The colors of this painting are magnificent and splendid, showcasing the artist's superb skills.
日文翻译:この絵の色彩は堂々として華やかで、画家の卓越した技術を示しています。
德文翻译:Die Farben dieses Bildes sind majestätisch und prächtig, zeigen die ausgezeichneten Fähigkeiten des Künstlers.
重点单词:
- magnificent (英) / 堂々として (日) / majestätisch (德):华丽的
- splendid (英) / 華やか (日) / prächtig (德):富丽的
- showcase (英) / 示す (日) / zeigen (德):展示
- superb (英) / 卓越した (日) / ausgezeichnet (德):精湛的
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的赞美语气,使用了“magnificent”和“splendid”来强调色彩的华丽。
- 日文翻译使用了“堂々として”和“華やか”来传达相同的华丽感。
- 德文翻译使用了“majestätisch”和“prächtig”来描述色彩的堂皇富丽。
上下文和语境分析:
- 在艺术评论中,这种描述有助于提升画作的艺术价值和观赏者的审美体验。
- 在不同语言中,虽然词汇和表达方式有所不同,但传达的核心意义和赞美情感是一致的。
相关成语
1. 【堂皇富丽】堂皇:盛大,雄伟;富丽:华丽。形容房屋宏伟豪华。也形容诗文词藻华丽。
相关词