句子
这幅画的色彩堂皇富丽,展现了画家的精湛技艺。
意思

最后更新时间:2024-08-15 12:28:56

语法结构分析

句子:“这幅画的色彩堂皇富丽,展现了画家的精湛技艺。”

  • 主语:这幅画的色彩
  • 谓语:展现了
  • 宾语:画家的精湛技艺
  • 定语:堂皇富丽(修饰“色彩”)
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态,主语是动作的执行者。
  • 句型:陈述句,用于陈述事实或描述状态。

词汇学*

  • 这幅画:指特定的画作。
  • 色彩:画作的颜色表现。
  • 堂皇富丽:形容色彩华丽、高贵。
  • 展现:显示或表现出。
  • 画家的:与画家相关的。
  • 精湛技艺:非常高超的技能。

同义词扩展

  • 堂皇富丽:华丽、富丽堂皇、绚丽多彩
  • 精湛技艺:高超技艺、卓越技能、精妙绝伦

语境理解

句子描述了一幅画的色彩非常华丽,通过这种色彩展现了画家的技艺。这种描述通常用于艺术评论或展览介绍中,强调画作的美感和画家的技术水平。

语用学分析

  • 使用场景:艺术展览、艺术评论、艺术教育等。
  • 效果:赞美和肯定画家的技艺,增强观众对画作的欣赏和理解。
  • 礼貌用语:句子本身是一种正面的评价,体现了对画家的尊重和赞赏。

书写与表达

不同句式表达

  • 这幅画的色彩华丽高贵,彰显了画家的卓越技能。
  • 画家的精湛技艺通过这幅画的富丽堂皇的色彩得以展现。

文化与*俗

  • 文化意义:在**文化中,“堂皇富丽”常用来形容宫殿或艺术品的高贵华丽,体现了对美的追求和尊重。
  • 相关成语:金碧辉煌(形容建筑物或装饰非常华丽)

英/日/德文翻译

英文翻译:The colors of this painting are magnificent and splendid, showcasing the artist's superb skills.

日文翻译:この絵の色彩は堂々として華やかで、画家の卓越した技術を示しています。

德文翻译:Die Farben dieses Bildes sind majestätisch und prächtig, zeigen die ausgezeichneten Fähigkeiten des Künstlers.

重点单词

  • magnificent (英) / 堂々として (日) / majestätisch (德):华丽的
  • splendid (英) / 華やか (日) / prächtig (德):富丽的
  • showcase (英) / 示す (日) / zeigen (德):展示
  • superb (英) / 卓越した (日) / ausgezeichnet (德):精湛的

翻译解读

  • 英文翻译保留了原句的赞美语气,使用了“magnificent”和“splendid”来强调色彩的华丽。
  • 日文翻译使用了“堂々として”和“華やか”来传达相同的华丽感。
  • 德文翻译使用了“majestätisch”和“prächtig”来描述色彩的堂皇富丽。

上下文和语境分析

  • 在艺术评论中,这种描述有助于提升画作的艺术价值和观赏者的审美体验。
  • 在不同语言中,虽然词汇和表达方式有所不同,但传达的核心意义和赞美情感是一致的。
相关成语

1. 【堂皇富丽】堂皇:盛大,雄伟;富丽:华丽。形容房屋宏伟豪华。也形容诗文词藻华丽。

相关词

1. 【堂皇富丽】 堂皇:盛大,雄伟;富丽:华丽。形容房屋宏伟豪华。也形容诗文词藻华丽。

2. 【展现】 展示显现。

3. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

4. 【画家】 擅长绘画的有成就的人。

5. 【精湛】 精深:技术~|~的艺术。

6. 【色彩】 颜色:~鲜明;比喻人的某种思想倾向或事物的某种情调:感情~|地方~。