句子
他买的那个艺术品,被专家鉴定为土偶蒙金,毫无收藏价值。
意思

最后更新时间:2024-08-15 08:26:13

语法结构分析

  1. 主语:他买的那个艺术品

    • 主语是一个复杂的短语,由“他买的”作为定语修饰“那个艺术品”。
  2. 谓语:被专家鉴定为

    • 谓语是一个被动语态的短语,表示动作的承受者是主语。
  3. 宾语:土偶蒙金,毫无收藏价值

    • 宾语是一个复合短语,由“土偶蒙金”和“毫无收藏价值”组成,前者是鉴定结果,后者是对结果的评价。
  4. 时态:一般过去时

    • 句子中的动作“买”和“鉴定”都是过去发生的。
  5. 语态:被动语态

    • 使用“被”字表示被动语态,强调动作的承受者。

*. 句型:陈述句

  • 句子用于陈述一个事实。

词汇学*

  1. 他买的那个艺术品

    • “他买的”:定语,修饰“那个艺术品”。
    • “艺术品”:名词,指具有艺术价值的物品。
  2. 被专家鉴定为

    • “被”:介词,表示被动语态。
    • “专家”:名词,指在某领域有专业知识和经验的人。
    • “鉴定”:动词,指通过专业知识判断某物的真伪或价值。
  3. 土偶蒙金

    • “土偶”:名词,指用泥土制成的偶人。
    • “蒙金”:可能是指表面镀金或覆盖金箔。
  4. 毫无收藏价值

    • “毫无”:副词,表示完全没有。
    • “收藏价值”:名词短语,指物品作为收藏品的潜在价值。

语境理解

  • 句子描述了一个艺术品被鉴定为没有收藏价值的情况,可能发生在艺术品市场、拍卖会或私人收藏中。
  • 文化背景中,艺术品的价值往往与其历史、艺术性和稀有性有关。

语用学研究

  • 句子可能在批评或揭示某人购买了没有实际价值的物品。
  • 语气的变化可能影响听者的感受,如使用讽刺或惋惜的语气。

书写与表达

  • 可以改写为:“专家鉴定他买的那个艺术品为土偶蒙金,认为它没有收藏价值。”
  • 或者:“那个艺术品,他买来后被专家鉴定为土偶蒙金,结果发现它毫无收藏价值。”

文化与*俗

  • “土偶蒙金”可能涉及**传统文化中的工艺品或民间艺术。
  • “毫无收藏价值”反映了现代社会对艺术品价值的评估标准。

英/日/德文翻译

  • 英文:The artwork he bought was identified by experts as a clay figurine gilded with gold, having no收藏价值.
  • 日文:彼が買ったその芸術品は、専門家によって土偶に金箔を貼ったものと判定され、全く収蔵価値がない。
  • 德文:Das Kunstwerk, das er gekauft hat, wurde von Experten als Tonfigur mit Goldauflage identifiziert und hat keinen Sammlungswert.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的结构和意义,使用“identified”表示鉴定,“gilded with gold”表示蒙金。
  • 日文翻译使用“専門家によって”表示被专家,“土偶に金箔を貼ったもの”表示土偶蒙金。
  • 德文翻译使用“von Experten”表示被专家,“Tonfigur mit Goldauflage”表示土偶蒙金。

上下文和语境分析

  • 句子可能在讨论艺术品的真实性和价值,特别是在一个重视艺术收藏的社会环境中。
  • 语境可能涉及对艺术品市场的批评或对个人收藏决策的评价。
相关成语

1. 【土偶蒙金】在泥塑人像外面涂上金粉。比喻因袭模仿,徒有其表

相关词

1. 【价值】 体现在商品里的社会必要劳动。价值量的大小决定于生产这一商品所需的社会必要劳动时间的多少。不经过人类劳动加工的东西,如空气,即使对人们有使用价值,也不具有价值; 积极作用这些资料很有参考~ㄧ粗制滥造的作品毫无~。

2. 【土偶蒙金】 在泥塑人像外面涂上金粉。比喻因袭模仿,徒有其表

3. 【艺术品】 艺术作品。一般指造型艺术的作品。