句子
那个监狱里的犯人,常常因为小事就被十拷九棒。
意思
最后更新时间:2024-08-13 15:32:53
语法结构分析
句子:“那个监狱里的犯人,常常因为小事就被十拷九棒。”
- 主语:“那个监狱里的犯人”
- 谓语:“常常因为小事就被十拷九棒”
- 宾语:无明确宾语,因为“十拷九棒”是一种动作描述,而非直接宾语。
时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。 语态:被动语态,强调犯人是被动作的对象。 句型:陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 犯人:指被关押在监狱中的人,通常是因为犯罪。
- 常常:表示频率高,经常发生。
- 小事:指不重要或不严重的事情。
- 十拷九棒:形容刑罚严厉,频繁使用体罚。
同义词扩展:
- 犯人:囚犯、罪犯
- 小事:琐事、微不足道的事
- 十拷九棒:严刑峻法、体罚
语境理解
句子描述了监狱中犯人因小事而频繁遭受严厉体罚的情况,反映了监狱管理或法律执行的严苛性。这种描述可能与特定的历史时期或文化背景相关,强调了犯人权利的忽视或法律的不公。
语用学分析
在实际交流中,这句话可能用于批评或讨论监狱系统的严酷性,或者探讨法律执行的公正性。语气可能是批评的、同情的或探讨性的。
书写与表达
不同句式表达:
- “在那个监狱里,犯人们经常因为微不足道的事情而遭受严厉的体罚。”
- “那个监狱的犯人,因小事频繁受到十拷九棒的惩罚。”
文化与*俗
文化意义:
- “十拷九棒”可能源自古代**的刑罚制度,反映了历史上的严刑峻法。
- 这种描述可能与特定的法律文化或社会*俗相关,强调了法律执行的严酷性和对犯人权利的忽视。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- "In that prison, inmates are often subjected to severe corporal punishment for trivial matters."
日文翻译:
- "あの刑務所では、囚人たちはよく些細なことで厳しい体罰を受ける。"
德文翻译:
- "In jenem Gefängnis werden Häftlinge häufig wegen Bagatellen schwer körperlich bestraft."
重点单词:
- 犯人:inmate (英), 囚人 (日), Häftling (德)
- 小事:trivial matter (英), 些細なこと (日), Bagatelle (德)
- 十拷九棒:severe corporal punishment (英), 厳しい体罰 (日), schwer körperlich bestraft (德)
翻译解读:
- 英文翻译强调了“severe corporal punishment”,直接表达了体罚的严厉性。
- 日文翻译使用了“厳しい体罰”,同样强调了体罚的严酷性。
- 德文翻译中的“schwer körperlich bestraft”也传达了类似的严酷性。
上下文和语境分析
这句话可能在讨论监狱系统、法律执行或人权问题的上下文中出现。它可能用于批评现行的法律制度,或者探讨历史上的刑罚实践。语境可能涉及法律改革、人权保护或社会正义的讨论。
相关成语
1. 【十拷九棒】指严刑拷打。
相关词